Geri Dön

Yabancı dil olarak Türkçenin öğretiminde okuma becerisini geliştirme yolları

The method of improving reading skill in teaching Turkish as a foreign language

  1. Tez No: 211609
  2. Yazar: MEHMET AYGÜNEŞ
  3. Danışmanlar: PROF.DR. V. DOĞAN GÜNAY
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Eğitim ve Öğretim, Linguistics, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2007
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Dokuz Eylül Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 341

Özet

Bu çalışmanın amacı; Türkçenin ikinci dil olarak öğretimi üzerine hazırlanan kitapların okuma becerilerine ilişkin bölümlerini değerlendirmek ve bu değerlendirmeler ışığında örnek okuma üniteleri sunmaktır. Bu amaç doğrultusunda çalışmada öncelikle ?okuma ünitelerini/etkinliklerini değerlendirmeye yönelik kontrol listesi? oluşturulmuştur. Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi ile ilgili kitapların okuma becerilerine yönelik bölümleri hem bu kontrol listesindeki ifadeler hem de ilgili bölüme ilişkin gözlemler ve sayısal veriler ışığında incelenmeye çalışılmıştır. Bu incelemelerde şu sonuçlara ulaşılmıştır: Kitaplarda metin türü olarak en çok diyalog kullanılmaktadır ve farklı türde metinlere yeterince yer verilmemektedir. Kitaplardaki okuma becerilerine ilişkin bölümlerde girdi biçimi olarak en çok doğal olmayan metne yer verilmektedir. Ancak bu girdilerin gerçek yaşamdaki durumlara benzetilmesinde kimi sorunlar bulunmaktadır. Metinlerin konuları gerçek yaşamdaki durumlara kısmen uygundur. Metinlerin konuları genel olarak ilgi çekici değildir. Diyalog biçimindeki metinlerin bağlamsal özellikleri yeterince açık değildir. Metinlerin okunabilirlik düzeyleri genel olarak hedef grubun düzeyine uygundur. Metinlerin içeriksel özellikleri ve sunuluş biçimleri geliştirilebilir niteliktedir. Kitaplarda okuma öncesi ve sırasına ilişkin etkinliklere yer verilmemektedir. Kitaplarda okuma sonrasında ise, metni anlamlandırmaya yönelik kısa yanıtlı sorular yer almaktadır. Okuma sonrası etkinliklerde okuma becerilerini geliştirecek nitelikte etkinlikler yeterince yer almamaktadır. Metinleri anlamaya yönelik olarak büyük oranda kısa yanıtlı 2 soruların kullanıldığı görülmektedir. Kitapların okuma becerilerine ilişkin bölümlerindeki etkinlikler bilişsel olarak büyük oranda bilgi ve kavrama basamaklarını tetiklemektedir. Bu çalışmada yapılan belirlemeler doğrultusunda seyahat ve sağlıklı yaşam konuları üzerine iki örnek tema önerilmiştir. Bu temalar hazırlanırken okuma becerisinin geliştirilmesinde önemli olan durumlar ve Türkçenin ikinci dil olarak öğretimi ile ilgili kitapların okuma becerilerine ilişkin bölümlerindeki olumlu ve olumsuz yönler dikkate alınmıştır.

Özet (Çeviri)

The objective of this study is to evaluate the section of the books related to reading skills about teaching Turkish as a foreign language, and to present the sample reading units with the helping of these evaluations. In this study, firstly, ?the control list for evaluating reading units/activities? is formed. The sections related to reading skills about Teaching Turkish as a second language are tried to examine in the light of both the statement in the control list and the observations and numerical datum related to section. These outcomes are found in this study: Dialogues are mostly used as a text type and variant types of text are not placed in the books. In the section related to reading skills, unnatural text is mostly placed. However there is some problem in the imitating with the situation in real life. The topics of the text are partially suitable for the situation in real life. The subjects of the text are generally uninteresting. The contextual features of dialogue texts are not clear enough. The level of the text is suitable for the target group. To improve the text features related to the context and the form of presentation are possible. Pre-reading and reading activities are not given place in the books. However, there are some short answered questions for after reading. The activities after reading do not contain the activities that improve the reading skill. It is seen that the short-answered questions are mostly used in understanding the text. The activities in the section related reading skill trigger cognitively the level of knowledge and comprehension. In the light of these designations, two sample subjects are suggested for traveling and healthy life. The significant situations in the improving of reading skill and the 2 negative and positive aspect of the related section of the books in teaching Turkish as a second language are considered during the preparation of these subjects

Benzer Tezler

  1. The effects of the use of learning management systems on writing motivation in an EFL context

    Öğrenme yönetim sistemleri kullanmanın yabancı dil olarak İngilizce yazma motivasyonu üzerindeki etkileri

    HATİCE GÜL SELÇUK

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    Eğitim ve Öğretimİstanbul Medeniyet Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SELAMİ AYDIN

  2. Yabancılara Türkçe öğretim setlerinde metin altı sorularının Barrett taksonomisine göre incelenmesi: B düzeyi

    Examination of comprehension questions in Turkish teaching sets for foreigners according to Barrett's taxonomy: Level B

    GÜLSÜN UYANIKTÜRK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Eğitim ve Öğretimİstanbul Üniversitesi

    Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İBRAHİM GÜLTEKİN

  3. Mavisel Yener'in 'Tırtıl Teyze' öyküsünün Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi A2 düzeyine uyarlanması, okuma hızı ve kavranabilirliği

    Adaptation of Mavisel Yener's story 'Tırtıl Teyze' to A2 level of teaching Turkish as a foreign language, reading speed and comprehensibility

    ÇAĞDAŞ GÜR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    DilbilimÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ÖMER SOLAK

  4. Yabancılara Türkçe öğretiminde metindilbilimsel ölçütler çerçevesinde bir sadeleştirme denemesi: Sait Faik Abasıyanık, Meserret Oteli

    A simplification study within the framework of textlinguistics: Sait Faik Abasıyanık, 'Meserret Oteli'

    HANDE BAKAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Eğitim ve ÖğretimAnkara Üniversitesi

    Dilbilim Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. SILA AY

  5. Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen öğrenicilerin okuma becerilerini tekrarlı okuma yöntemi ile geliştirme süreci: Bir durum çalışması

    The process of developing reading skills of learners who are learning Turkish as a foreign language through the repeated reading method: A case study

    EMİNE ÇİFTÇİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Eğitim ve ÖğretimÇukurova Üniversitesi

    İlköğretim Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. FARUK YILDIRIM