Karşılaştırmalı dilbilgisi öğretimi açısından temyiz
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 234379
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. CİHANER AKÇAY
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Linguistics, Eastern Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2009
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Gazi Üniversitesi
- Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Eğitim Bilimleri Bölümü
- Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 169
Özet
Bu çalışmada, karşılaştırmalı dilbilgisi çerçevesinde, Arapçada bulunan temyîz konusunun dilimizdeki karşılığı ele alınmıştır. Geçmişte, Arapçanın pek çok dünya diliyle çeşitli düzey¬lerde karşıtsal çözümlemesinin yapıldığı bilinen bir gerçektir. Ne var ki, bu ger¬çek Türkçemiz için geçerli değildir. Ülkemizde Arapçanın ve Türkçenin dilbilgisi alanına giren her bir konuda karşıtsal çözümlemeli çeşitli akademik çalışmalar yapılabi¬lir. Ülkemizde yapılacak karşılaştırmalı dilbilgisi çalışmalarının, Arapça öğrenen Türk öğrencilere Arapça öğretimi konusunda katkı sağlayacağı muhakkaktır.Araştırmada Türkiye'de ön lisans ve lisans düzeyinde Arapça öğretim gören Türk öğrencilerin, temyîz konusunda anlayış kabiliyetleri nelerdir? Konumuz olan temyîzin anadilde bir karşılığı var mıdır? Eğer varsa bu alâkanın boyutu nedir? Bu tezde iki dil arasında bulunan bu alâkanın benzerlikleri ve farklılıkları ele alınmış, öğrencilere temyîzi daha kolay öğretmek için anadildeki benzerleri ile kıyas yaparak anlatılmaya çalışılmıştır.Araştırmanın evrenini, 2008?2009 yılanda Türkiye'nin çeşitli ilâhiyat fakültelerinde okuyan Arapça öğretmenliği yapabilecek seviyedeki yaklaşık 50 öğrenci ve Anadolu üniversitesi açık öğretim fakültesi ilahiyat ön lisans öğrencileri oluşturmaktadır. Bu araştırma kapsamında, her bir öğrenci için, ayrı ayrı temyîz konusuyla alakalı Türkçe ve Arapça ibarelerden oluşan sorular sorulmuş nerelerde hata yaptıkları analiz edilmiştir. Araştırmanın sonunda sınav kâğıdını çözen her bir öğrenciye konuyla alakalı sorular sorulmuş, fikir alışverişi yapılmıştır. Sınav sonucunda deneklerin yapmış oldukları hatalar gruplama yapılmak suretiyle yüzdeleri ile birlikte ortaya konulmuştur.Araştırma Sonucunda;1- Türkiye'de Arapça eğitim veren ilâhiyat fakülteleri yeterli düzeyde Arapça eğitim ve öğretim vermediklerinden öğrencilerin Arap Dili konularına yeterince hâkim olmadıkları anlaşılmıştır.2- Yabancı bir dili öğrenirken anadille karşılaştırma yapılarak öğrenilebilir mi? Sorusuna öğrencilerin büyük çoğunluğunun verdiği cevapta dikkate alınarak karşılaştırma yapılabileceği ama anadildeki bir konunun hedef dille bir bütün olarak örtüşemeyeceği kanaatine varılmıştır.3- Öğrenciler tarafından Arap dili ile Türkçenin ortak dil kültürüne sahip olmasından dolayı Arapça öğrenmenin Türk öğrenciyi ortak dil kültürü olmayan dillere nazaran daha kolay öğrenileceği sonucunu ortaya koymuştur.4- Öğrenciler karşılaştırmalı dilbilgisi konusunu bilmediklerinden Arapçada bulunan temyîzin Türkçe karşılığı nedir? Sorusuna çoğunluğunun konuyu bilmediklerinden yeterli cevabı veremedikleri ortaya çıkmıştır.5-Araştırmalarımız sonucunda ülkemizde yeterli düzeyde karşılaştırmalı dilbilgisi çalışmalarının yapılmadığı anlaşılmış, karşılaştırmalı dilbilgisi alanında ortaya çıkan sorunlara dayalı olarak araştırmacı tarafından ortaya konulan önerilere yer verilmiştir.
Özet (Çeviri)
In this study the Turkish meaning of the distinguish in Arabic are examined carefully as a comparative linguistics. This is a fact that the Arabic language was compared with a lot of different languages in the world at past, in different levels. But unfortunately this hasn't been done in Turkish language.In Turkey, Arabic language was compared with Turkish language grammatically but not distinguishly. Grammatical comparisons were made in different academics. It became very usefully for Turkish students who learn Arabic language. The aim of this study is to teach the students to make the comparison of the two languages distinguishly. So the students who make master's degree or front license degree on the distinguish language would have understood the differences and the similarities of the two languages.Is there any distinguish in main language? If there is; how is it? The distinguish (the differences and the similarities) were carefully examined and tried to give the students the real differences and the similarities of the both languages.In 2008-2009, the study have been done on the 50 different level students who are having education at the School of Theology and Anatolian University correspondents front license, in order to become teachers of Arabic language. The students were one by one given the different distinguished subjects and articles and they were asked some questions and analysed the answers how they made mistakes. Then the students were orally asked about the distinguishing and then the mistakes were presently grouped.The Result of the Research1-It's understood that the students who learn Arabic in different school of theology weren't capable of learning language for they couldn't be taught distinguishly.2-The students were asked if they could do the comparison of the two languages while they were learning. Most of them told they couldn't do that because the articles or the subjects in main language aren't as the same as the second language.3-They also told as the Arabic language has the cultural similarities with Turkish language, they could learn Arabic easier than the other languages. But they couldn't do any distinguishing.4-As the students didn't know the comparative linguistics, when we ask the meaning of distinguish in Turkish, they couldn?t give sufficient answers.5-At the end of the research it?s understood that adequate studies haven't been done on comparative linguistics and distinguish. So about the problems which occurrence on this subject, some proposals have been given by the researcher.
Benzer Tezler
- Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde Türkçe-Urduca karşılaştırmalı zaman yapıları
The contrastive analyses of tense forms in Turkish and Urdu languages for teaching Turkish as a foreign language
MOHD HAKIM
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DilbilimDokuz Eylül ÜniversitesiYabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. KUTHAN KAHRAMANTÜRK
- Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan ders kitaplarında ülke bilgisi öğretiminin karşılaştırmalı analizi
Comparative analysis of teaching country knowledge in textbooks used in teaching Turkish as a foreign language
MEHTAP YILMAZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
DilbilimDokuz Eylül ÜniversitesiYabancı Dil Olarak Türkçe Ana Bilim Dalı
PROF. DR. KUTHAN KAHRAMANTÜRK
- İlköğretim Türkçe ders kitaplarında dilbilgisi öğretim yöntemlerinin ve dilbilgisi alıştırmalarının 2005 programı açısından incelenmesi
A review of the grammar teaching methods and grammar exercises in primary education Turkish textbooks with respect to the 2005 program
OGÜN KIRTIL
Doktora
Türkçe
2012
Eğitim ve Öğretimİstanbul ÜniversitesiTürkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SELAHATTİN DİLİDÜZGÜN
- Yapısalcılık ve yapısalcılık sonrası yabancı dil öğretimi ve yansımalar
Reflection of structuralism to the foreign language teaching
GÜLHANIM GÜRBÜZ
Doktora
Türkçe
2003
DilbilimAnkara ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SABRİ BÜYÜKDÜVENCİ
- A study on the impact of authentic materials on EFL students' achievement, retention and opinions regarding two grammer units at high school level
Otantik materyallerin İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenen lise düzeyindeki öğrencilerin iki dilbilgisi konusundaki başarı, hatırlama ve görüşleri üzerindeki etkisi
HACER DEMİRCAN
Yüksek Lisans
İngilizce
2004
Eğitim ve ÖğretimOrta Doğu Teknik ÜniversitesiEğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MERAL AKSU