Geri Dön

Japonca koşul anlatımları -'-tara', '-ba', '-to', '-nara'-

Japanese conditional expressions -'-tara', '-ba', '-to', '-nara'-

  1. Tez No: 249271
  2. Yazar: GONCA ZÜLKADİROĞLU
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. AYŞE NUR TEKMEN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Linguistics, Eastern Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2009
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ankara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Japon Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 131

Özet

Bu çalışmada, birden çok yapı ile oluşturulan Japonca koşul anlatımlarının (?-tara?, ?-ba?, ?-to?, ?-nara?) betimlenmesi amaçlanmıştır. Bu amaçtan yola çıkarak, öncelikle bu yapılar hakkında bu güne kadar yapılmış olan çalışmalar taranmış ve bu çalışmalardan elde edilen sonuçlar ışığında, ?-tara?, ?-ba?, ?-to?, ?-nara? yapılarının kullanım alanları belirlenmiştir.Bu yapıların kullanım alanlarını yansıtan alt başlıklar oluşturularak, her yapı bu başlıklar altında tek tek değerlendirilmiş ve yapıların işlevsel açıdan birbirleri ile karşılaştırması yapılmıştır. Böylece yapıların benzer ve farklı işlevleri belirlenmiştir.Ayrıca bu çalışmada, birden çok anlam içeren tümceler ele alınarak, bazı yapıların bağlam içerisinde anlam kazandığı konusuna değinilmiş; aynı işleve sahip gibi görünen yapıların anlamsal karşılaştırması yapılmıştır.Sonuç olarak, ?-tara?, ?-ba?, ?-to? ve ?-nara? yapılarının koşul bildirme işlevleri dışında farklı işlevleri olduğu ve tümceye çeşitli anlamlar kattığı görülmüştür.ANAHTAR KELİMELER : Japonca, koşul, işlev, anlam

Özet (Çeviri)

In this study, it is aimed to describe Japanese conditional expressions (?-tara?, ?-ba?, ?-to?, ?-nara?) which are composed a lot of structures. With this mind, first all the research concerning conditional expressions were rescanned and in light of the results, the usage of ?-tara?, ?-ba?, ?-to?, and ?-nara? were determined.In accordance with the usage of these structures, includes specific headings that every structure was evaluated under, as well as comparisons of their functional aspects. As a result similarities and differences were pinpointed.In this study, it is seen that some of the structures in sentence clauses with multiple connotations gain meaning in accordance. Moreover, structures that seem to have the same function were compared meaning wise.In conclusion, the structures ?-tara?, ?-ba?, ?-to? and ?-nara? have been seen to have other functions aside from expressing a condition and that they add different meanings to sentence clauses.KEY WORDS: Japanese, conditional, function, meaning

Benzer Tezler

  1. Yalın üretim tarzı-otomotiv yan sanayii uygulaması

    Lean production method-an automotive supplier application

    ÖZNUR ÇAĞLAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    İşletmeMarmara Üniversitesi

    İşletme Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İSMAİL HAKKI ARMUTLULU

  2. Çeşitli ülkelerdeki sınıf öğretmenlerinin temel özlük haklarının karşılaştırılarak bu haklara ilişkin Türkiye'deki öğretmen görüşlerinin incelenmesi

    Comparison of primary school teachers rights in various cauntries and examinations of tecaher opinions in Turkey

    HAVA BAYDAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Eğitim ve ÖğretimMarmara Üniversitesi

    Temel Eğitim Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GÖNÜL SAKIZ

    DOÇ. DR. NURDAN BAYSAL

  3. Sürtünmesiz çelik basınç çubukları

    Unbond brace

    TOLGA YAZAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2004

    İnşaat Mühendisliğiİstanbul Teknik Üniversitesi

    İnşaat Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. ERDOĞAN UZGİDER

  4. Toplu konut uygulamalarında sürdürülebilir yaklaşımlar üzerine bir değerlendirme

    An evaluation on applications of sustainable approaches in condominiums

    NİDA YILDIRIM

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    MimarlıkDokuz Eylül Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HİKMET GÖKMEN

  5. Türkçe'nin ikinci dil olarak ediniminde adıl-düşürme değiştirgeni

    The aquisition of the pro-drop parameter in Turkish as a second language

    KERİMAN KIRKICI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    DilbilimAnkara Üniversitesi

    Dilbilim Ana Bilim Dalı

    DOÇ.DR. LEYLA UZUN