A comparative study of native speaker and non-native speaker teachers concerning their feedback giving patterns
Ingilizceyi anadili olarak konuşan ve İngilizceyi anadili olarak konuşmayan öğretmenlerin geribildirim verme modellerine ilişkin karşılaştırmalı çalışma
- Tez No: 354671
- Danışmanlar: DOÇ. DR. HACER HANDE UYSAL
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: clarification request, elicitation, explicit correction, metalinguistic feedbacks, and recasts, clarification request, elicitation, explicit correction, metalinguistic feedbacks, and recasts
- Yıl: 2014
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Gazi Üniversitesi
- Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: İngilizce Öğretmenliği Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 147
Özet
Araştırmalar İngilizceyi anadili olarak konuşan ve İngilizceyi anadili olarak konuşmayan öğretmenlerin farklı öğretim yöntemleri geliştirdiklerini göstermiştir (Árva&Medgyes, 2000; & Braine 1999). Bu nedenle, bu iki grubun farklı geribildirim alışkanlıklarının olması da olasıdır. Fakat günümüze kadar bu bağlamda bir çalışma yapılmamıştır. Bu çalışma Ankara'daki İngilizce sınıflarında yapılan doksan saatlik ses kayıtlarına dayanarak anadil konuşucusu olan ve olmayan İngilizce öğretmenlerinin geribildirim şekillerini karşılaştırmıştır. Ses kayıtları geribildirim şekilleri (Lyster & Ranta, 1997) bağlamında incelenip Mann-Whitney U Testi ile analiz edilmiştir. Analiz sonuçları İngilizceyi anadili olarak konuşmayan öğretmenlerin daha fazla geribildirim verdiğini ortaya koymuştur. Fakat İngilizceyi anadili olarak konuşan öğretmenler daha fazla explicit correction, metalinguistic feedback kullandıkları ortaya konmuştur. Ayrıca bu araştırma açıklama isteği, değişiklik ve çıkartım bağlamında anadil konuşucusu olmayan öğretmenlerin İngilizceyi anadili olarak konuşan öğretmenlerden oranla daha fazla geribildirim sağladıklarını ortaya çıkarmıştır. Bu araştırma sonuçları öğretmen yetiştirenlere İngilizceyi anadili olarak konuşan ve İngilizceyi anadili olarak konuşmayan öğretmen adaylarını geribildirim şekilleri konusunda da eğitmelerini öngörüyor. Detaya inecek olursak bu araştırma sonuçları ışığında İngilizceyi anadili olarak konuşmayan öğretmenler değişiklikleri fazla kullanmalarının zararları konusuna dikkatleri çekilmeli; anadil konuşucusu olan öğretmenler ise açıklama isteklerinin ve çıkartımın yararları konusunda bilgilendirilmelidirler.
Özet (Çeviri)
Research has shown that Native speaker teachers (NS) and Non-native speaker teachers (NNS) teachers develop different ways of teaching (Árva &Medgyes, 2000; Braine 1999). Therefore, they may have varying habits for providing feedback for their students. However, no study has dealt with the issue of feedback giving patterns of NS and NNS teachers so far. Based on ninety-hour length audio-recordings of EFL classes in Ankara, the present study compared the feedback giving patterns of NS and NNS teachers. The audio-recordings were analyzed in terms of feedback types (Lyster & Ranta, 1997) and after quantification were analyzed using Mann-Whitney U Test. The results showed that the totally NNS used higher amounts of feedback than NS teachers. However, NS teachers used higher amounts of explicit correction, metalinguistic feedbacks than NNS. By contrast, in terms of clarification request, recasts, and elicitation NNS teachers used higher amounts of feedback than NS teachers. Our findings have implication for teacher educators to familiarize their NS and NNS teacher students with feedback types. More particularly, it demands teacher educators to make their NNS teachers of the demerits of using recasts excessively and inform NS teachers about the benefits of clarification request and elicitation
Benzer Tezler
- Pausing preceding and following adverbial clause conjunctions in English: A comparative study of Turkish and native speakers of English
İngilizce'de zarf tümceciklerindeki bağlaç öncesi ve sonrası duraklar: İngilizce konuşan, Türkçe ve İngilizce anadilli bireyler arasında karşılaştırmalı bir çalışma
MEHMET KILIÇ
Doktora
İngilizce
2013
DilbilimÇukurova Üniversitesiİngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ERDOĞAN BADA
- Analysis of the English translation of Hasan Ali Toptaş's Gölgesizler within the framework of Werner Koller's equivalence-oriented approach
Hasan Ali Toptaş'ın Gölgesizler kitabının İngilizce çevirisinin Werner Koller'in eşdeğerlik odaklı yaklaşımı çerçevesinde incelenmesi
MERVE GÜNDOĞDU
Yüksek Lisans
İngilizce
2020
Mütercim-TercümanlıkGazi ÜniversitesiMütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
PROF. DR. GİRAY FİDAN
- A corpus-based study on the use of evidentiality and epistemic modality in the written and spoken production of Turkish L2 learners of English
Türk İngilizce öğrencilerinin yazılı ve sözlü üretimlerinde kanıtsallık ve bilgi kipliğinin kullanımı üzerine derlem tabanlı bir çalışma
FATMA ÇİLOĞLAN KONUR
Doktora
İngilizce
2024
DilbilimÇukurova Üniversitesiİngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ABDURRAHMAN KİLİMCİ
- A corpus-based semantic prosodic analysis of English intensifiers in native and non-native corpora with a special focus to their usage patterns and evaluative meanings
İngilizce pekiştireçlerin kullanım şekilleri ve tutumsal anlamları üzerine yerli ve yabancı derlem tabanlı anlamsal bürün (Semantik prozodi) analizi
NESLİHAN KELEŞ
Yüksek Lisans
İngilizce
2019
DilbilimKaradeniz Teknik ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ALİ ŞÜKRÜ ÖZBAY
- A comparative study into acquisition of politeness in English as a foreign language
Yabancı dil olarak İngilizce'de nezaketin ediniminin karşılaştırmalı incelenmesi
KENAN DİKİLİTAŞ
Yüksek Lisans
İngilizce
2004
İngiliz Dili ve EdebiyatıÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesiİngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. İSMAİL HAKKI ERTEN