Yan-metinsellik ve metinlerarasılık odağında yeniden çeviriler: İki distopik roman
Retranslations in the light of paratextuality and intertextuality:Two dystopian novels
- Tez No: 397499
- Danışmanlar: PROF. DR. FÜSUN ATASEVEN
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Batı Dilleri ve Edebiyatı, Mütercim-Tercümanlık, Western Linguistics and Literature, Translation and Interpretation
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2015
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Yıldız Teknik Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 277
Özet
Bu tez çalışmasında, çeviribilimde yeni bir araştırma konusu oluşturan“yeniden çevirinin”savları mercek altına alınarak varsayımsal doğası ortaya koyulmaya ve yeniden çeviride çevirmen varlığının izleri sürülmeye çalışılmaktadır. Yeniden çevirinin dinamikleri arasında, çevirmenin yerini saptamaya çabalarken“yan-metinsellik”ve“metinlerarasılık”bağlamında çeviride metinlerarasılığın ve çevirmenin“metinlerarasılık bagajının”önemine dikkat çekilmektedir. Tez dört ana bölümden oluşmaktadır:“yeniden çeviri”,“metinlerarasılık ve çeviride metinlerarasılık”,“birinci durum çalışması olarak Brave New World”ve“ikinci durum çalışması olarak Darkness at Noon.”
Özet (Çeviri)
This thesis is to reveal the hypothetical nature of“retranslation”which forms a new research topic in translation studies by scrutinizing its assumptions and follow the presence of translator in retranslation. While trying to identify the place of the translator among the dynamics of retranslation, intertextuality in translation and the translator's intertextual baggage are also highlighted within the context of“paratextual”and“intertextual elements.”The thesis comprises of four main chapters:“Retranslation”,“Intertextuality and Intertextuality in Translation”,“Brave New World as the first case study”and“Darkness at Noon as the second case study”.
Benzer Tezler
- Palimpsest olarak iç mekanlar: Kültürel miras yapıları üzerine bir okuma
Interiors as palimpsest: A reading on cultural heritage buildings
AMARA KÖPRÜLÜ
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesiİç Mimari Tasarım Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ÖZGE CORDAN
- Ortaokul (5-8. sınıflar) Türkçe dersi çalışma kitaplarında metinsel-aşkınlık
Textual transcendence in secondary school (5-8. grades) Turkish course working book
TUBA CEBECİ
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Türk Dili ve EdebiyatıBaşkent ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. AHMET DEMİR
- Metinsel aşkınlık ilişkileri kuramına göre düzenlenen metin işleme süreçlerinin okuduğunu anlama becerisine ve okuma tutumuna etkisi
Effect of text processing stages, arranged according to the transtextual relations theory, on reading comprehension skills and reading attitude
GÜLŞAH DURMUŞ
Doktora
Türkçe
2017
Eğitim ve Öğretimİnönü ÜniversitesiSosyal Bilgiler ve Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HASAN KAVRUK
- Intertextual and self-referential elements as narrative strategies in Ian McEwan's fiction
Ian McEwan'ın kurgularında anlatıcı stratejiler olarak metinlerarası ve özgönderimsel öğeler
EMEL TOPÇU
Yüksek Lisans
İngilizce
2022
İngiliz Dili ve EdebiyatıTekirdağ Namık Kemal Üniversitesiİngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. CANSU ÖZGE ÖZMEN
- Çeviri bağlamında Anadolu'ya özgü anonim eserlerin metinlerarası kavramlar ve yöntemlerle incelenmesi
Analyzing Anatolian anonymous music with notions and methods of intertextuality within the context of translation
PINAR TEKİN
Doktora
Türkçe
2022
Batı Dilleri ve EdebiyatıYıldız Teknik ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. FÜSUN ATASEVEN