Geri Dön

Impoliteness and humour interaction in improvised TV discourse

Doğaçlama TV söyleminde kabalık ve komedi

  1. Tez No: 399934
  2. Yazar: ÇAĞLA KARATEPE
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. HALE IŞIK GÜLER
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Radyo-Televizyon, Linguistics, Radio and Television
  6. Anahtar Kelimeler: Kabalık, Komedi, Doğaçlama TV Söylemi, Impoliteness, Humour, Improvised TV shows
  7. Yıl: 2015
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Orta Doğu Teknik Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 223

Özet

Kabalık ve komedi birbirleri ile herhangi bir şekilde ilişkili kavramlar gibi görünmese de, bu tezin temel konusu kabalık ve komedi unsurlarının etkileşimidir. 'Arkadaşım Hoşgeldin' TV programından alınan diyalogların her biri kabalık ve komedi unsurlarını içerecek şekilde seçilmiştir. Analiz, bu diyalogların nasıl başlatıldığı ve sonlandırıldığını, komedi ve kabalığın nasıl tetiklendiğini, kullanılan kabalık stratejileri ve formülleri hakkında görüşler ile gülme sürelerinin bir güvenilirlik kontrol unsuru olarak nasıl yer aldığını içerir. Kabalık ve güç olgularına ilişkin son bölüm ise kabalık araştırmaları için özel bir ilgi alanıdır. Bousfield'e (2008b) göre, bir yüz saldırısının başarılı olabilmesi için karşıdaki kişinin bundan rencide olması gerekir. Arkadaşım rencide olmuş gibi görünmese de, yaptığı iğneleyici espriler seyirciden daha çok gülme ve alkış dönütü almaktadır. Hedef kişi olan Arkadaşım'ın bu espriler karşısında rencide olmaması ve Yönetmenin aşağılamaları karşısında seyircinin bu durumdan keyifalmasının bu TV programının doğası gereği olduğu öne sürülebilir (bkz.Uçar & Yıldız, 2015), yani: Eğlendirici Kabalık (Culpeper, 2011b) veya Ayırıcı Komedi (Dynel, 2013b). Ancak bu terimlerin ikisi de bu programdaki konuşmaların doğasını tam olarak açıklamamaktadır. Bu kavramların her ikisine göre de izleyicinin güvende veya üstün konumda olması gerekir. Ancak salonda bulunan izleyiciler güvende veya üstün konumda değillerdir. Yönetmen onlara karşıda üstünlük taslamaktadır ve onlar da aşağılanabilmekte veya onlara da ne yapacakları söylenmektedir. Her ikisi de bu izleyicilerin kişisel alanlarının ihlalidir. Dolayısıyla, seyircinin bu programda eğlenmesi daha çok iki sosyal psikoloji terimi ile açıklanabilir: otorite ve itaat.

Özet (Çeviri)

Although impoliteness and humour are not two terms that sound related anyhow, this thesis focuses on impoliteness and humour interaction. The conversations from the TV show 'Arkadaşım Hoşgeldin'are extracted based on the idea that each conversation involves impoliteness and humour in itself. The analysis involves how such conversations are initiated and closed, how humour and/or impoliteness is triggered in conversations, and some remarks about the conventional strategies and formulae used as well as the length of laughter as a reliability check in these conversations. Impoliteness and power phenomena are a particular area of interest in research on impoliteness. According to Bousfield (2008b), for a face-attack to be successful, the interactant should be offended. Although Arkadaşım does not seem to be offended, his sarcastic jokes invoke more laughter and applause. Arkadaşım, the butt, not being offended and the audience being amused by his humiliation by the Director are suggested to be related to the genre of such TV talk (see Uçar & Yıldız, 2015), namely: Entertaining Impoliteness (Culpeper, 2011b) or Disaffiliative Humour (Dynel, 2013b). However, neither of these terms fully explains the nature of the talk on this show. In order for these terms to prevail, the audience should be safe and superior. Yet, the audience in the hall is neither safe nor superior. The Director sounds superior to them as well, and they might be humiliated or they are being told what to do, which is an infringement on their personal spaces. Thus, their enjoyment by the show can be related to two concepts of social psychology: authority and obedience.

Benzer Tezler

  1. Rönesans Dönemi İngiliz tiyatrosunda komedyanın dili: William Shakespeare ve Ben Jonson'ın komedyalarının biçembilimsel incelemesi

    The language of comedy in English Renaissance drama: A stylistic analysis of William Shakespeare and Ben Jonson's comedies

    NİHAL DEMİRKOL AZAK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Batı Dilleri ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NAZAN TUTAŞ

  2. Örgütsel bağlılık ve işyeri nezaketsizliği arasındaki ilişkide etik lider algısının aracılık rolü: Muğla Büyükşehir belediyesi örneği

    The intermediary role of the related ethical leader perception bety organizational commitment and workplace impromptutiy: The case of Muğla Metropol Municipality

    GAMZE SARITAÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    İşletmeMuğla Sıtkı Koçman Üniversitesi

    İşletme Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SONER TASLAK

  3. Türkçe ve İngilizce rica etkileşimlerinde kibarlık ve kabalık görünümleri

    Politeness and impoliteness in Turkish and English request interactions

    HALE ORTAKÖYLÜOĞLU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimAnkara Üniversitesi

    Dilbilim Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İCLAL ERGENÇ

  4. Türk yeraltı edebiyatında kabalık: Kabalık tetikleyicileri kullanımı ve toplumsal cinsiyet ilişkisi

    Impoliteness in turkish underground literature: The relationship between the use of impoliteness triggers and gender

    SUNA YERTUTAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    DilbilimDokuz Eylül Üniversitesi

    Genel Dilbilim Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ GÜLSÜM SONGÜL ERCAN

  5. Impoliteness in computer mediated communication

    İnternet üzerinden iletişimde nezaketsizlik

    AYŞEGÜL CAN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2009

    DilbilimBoğaziçi Üniversitesi

    Dilbilim Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DİDAR AKAR