Türk tiyatro metinlerinin çeviri problemi ve TEDA projesi
The translation problem of the Turkish theatre scripts and TEDA project
- Tez No: 435277
- Danışmanlar: PROF. DR. CEVAT ÇAPAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Sahne ve Görüntü Sanatları, Performing and Visual Arts
- Anahtar Kelimeler: Tiyatro, Çeviri, Tanıtım ve Reklam, TEDA, Theatre, Translation, Presentation and Advertisement, TEDA
- Yıl: 2016
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Haliç Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Tiyatro Ana Sanat Dalı
- Bilim Dalı: Tiyatro Sanat Dalı
- Sayfa Sayısı: 58
Özet
Bu çalışmanın amacı, Türk tiyatrosunun niteliğini, dünya tiyatroları içindeki yerini; içeride üretilen eserlerin sayısıyla değil, bu eserlerin başka dillere çevirisiyle aramaktır. Tanzimat'la beraber Batılılaşan Türk tiyatrosuna Batının ilgisi ne kadardır, bunu görmektir. Bu sürece katkısı olan devlet destekli projelerin durumunu görmek, bu destek içerisinde tiyatro türüne verilen önemi görmektir.
Özet (Çeviri)
The purpose of this study is to seek and analyze theplace of Turkish theater amongst the worldwide theaters, not with the Works that creadet in Turkish but with the number of translated Works from Turkish.To see how is Western interest to the Turkish Theatre that has westernized with Tanzimat Reform Era.To see the situation of state-funded projects and to see the importance given to theater in this scope.
Benzer Tezler
- A Semiotic approach to the translation of ortaoyunu
Ortaoyunu çevirisine göstergebilimsel bir yaklaşım
H. ELÇİN SİPAHİOĞLU
Yüksek Lisans
İngilizce
1995
DilbilimHacettepe ÜniversitesiÇeviribilim Ana Bilim Dalı
PROF. DR. DENİZ BOZER
- T.S. Elıot'tan yapılan Türkçe çeviriler ve Türk edebiyatındaki etkileri
Turkish translations done from T.S. eliot and his effects on Turkish literature
NİMET ALPASLAN
Doktora
Türkçe
2022
Türk Dili ve EdebiyatıNiğde Ömer Halisdemir ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. RAMİS KARABULUT
- Türk dili ve edebiyatı ders kitaplarındaki metinlerin söz varlığının incelenmesi
The examination of the lexical content in Turkish language and literature textbooks
NİYAZİ ŞİŞİK
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıAmasya ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. KÜRŞAT EFE
- Cumhuriyet Dönemi çeviri tiyatrosu: Tennessee Wıllıams oyunlarının dolaşımı
Translated drama in the Republican Period: The circulation of Tennessee Williams' plays
AYŞE ECE ARSLAN
Doktora
Türkçe
2024
Mütercim-TercümanlıkDokuz Eylül ÜniversitesiMütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. PELİN ŞULHA
- Kemal Râgıb Enson'un romanlarında yapı, tema ve anlatım
Structure, theme and narration in the novels of Kemal Râgib Enson
PINAR YEL
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıMersin ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HASAN YÜREK