Geri Dön

Türk tiyatro metinlerinin çeviri problemi ve TEDA projesi

The translation problem of the Turkish theatre scripts and TEDA project

  1. Tez No: 435277
  2. Yazar: ÜMİT DENİZ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. CEVAT ÇAPAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Sahne ve Görüntü Sanatları, Performing and Visual Arts
  6. Anahtar Kelimeler: Tiyatro, Çeviri, Tanıtım ve Reklam, TEDA, Theatre, Translation, Presentation and Advertisement, TEDA
  7. Yıl: 2016
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Haliç Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Tiyatro Ana Sanat Dalı
  12. Bilim Dalı: Tiyatro Sanat Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 58

Özet

Bu çalışmanın amacı, Türk tiyatrosunun niteliğini, dünya tiyatroları içindeki yerini; içeride üretilen eserlerin sayısıyla değil, bu eserlerin başka dillere çevirisiyle aramaktır. Tanzimat'la beraber Batılılaşan Türk tiyatrosuna Batının ilgisi ne kadardır, bunu görmektir. Bu sürece katkısı olan devlet destekli projelerin durumunu görmek, bu destek içerisinde tiyatro türüne verilen önemi görmektir.

Özet (Çeviri)

The purpose of this study is to seek and analyze theplace of Turkish theater amongst the worldwide theaters, not with the Works that creadet in Turkish but with the number of translated Works from Turkish.To see how is Western interest to the Turkish Theatre that has westernized with Tanzimat Reform Era.To see the situation of state-funded projects and to see the importance given to theater in this scope.

Benzer Tezler

  1. A Semiotic approach to the translation of ortaoyunu

    Ortaoyunu çevirisine göstergebilimsel bir yaklaşım

    H. ELÇİN SİPAHİOĞLU

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    1995

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    Çeviribilim Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. DENİZ BOZER

  2. T.S. Elıot'tan yapılan Türkçe çeviriler ve Türk edebiyatındaki etkileri

    Turkish translations done from T.S. eliot and his effects on Turkish literature

    NİMET ALPASLAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Türk Dili ve EdebiyatıNiğde Ömer Halisdemir Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. RAMİS KARABULUT

  3. Türk dili ve edebiyatı ders kitaplarındaki metinlerin söz varlığının incelenmesi

    The examination of the lexical content in Turkish language and literature textbooks

    NİYAZİ ŞİŞİK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıAmasya Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. KÜRŞAT EFE

  4. Cumhuriyet Dönemi çeviri tiyatrosu: Tennessee Wıllıams oyunlarının dolaşımı

    Translated drama in the Republican Period: The circulation of Tennessee Williams' plays

    AYŞE ECE ARSLAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Mütercim-TercümanlıkDokuz Eylül Üniversitesi

    Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. PELİN ŞULHA

  5. Kemal Râgıb Enson'un romanlarında yapı, tema ve anlatım

    Structure, theme and narration in the novels of Kemal Râgib Enson

    PINAR YEL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıMersin Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HASAN YÜREK