Geri Dön

Türkiyede Kore dizilerinin popüler olmasının nedenleri: Uyarlanan Kore dizileri çerçevesinde bir analiz

The reasons for popularity of Korean tv series in Turkey:the research of Korean remake dramas

  1. Tez No: 572418
  2. Yazar: EUNHYUNG JUNG
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ ENGİN SARI
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Radyo-Televizyon, Sahne ve Görüntü Sanatları, Radio and Television, Performing and Visual Arts
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ankara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Radyo Televizyon ve Sinema Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 184

Özet

Günümüzde, yüksek teknolojinin ulusal anlamda ilerimesi ile teknoloji kullanılarak sağlanan ulaştırma, iletişim ve çeşitli medyaların sınırları aşması“Sınırsız bir dünya”, yani“Küresel Köy”kavramını ortaya çıkarmıştır. Bu küresel köyde meydana gelen çeşitli kül-türel olaylar hızla dünyanın heryerinde tanınabilir ve yine herkes tarafından görülebilir boyutlara ulaşmıştır. Dünya'daki bu değişikliklerin yanı sıra, Kore'nin kültürel öğeleri de, son 20 yılda Avrupa, Kuzey Amerika ve Güney Amerika'da, Çin, Japonya ve Vietnam da dahil olmak üzere Asya'yı geçen“Kore Dalgası”adıyla yayılmaya devam etmektedir. Bu küreselleşen dünyada, Hallyu hemen hemen her sektöre yayılmıştır ve önümüzdeki dö-nemlerde bu yayılmanın hızla artacağı beklenmektedir. Günümüzdeki, Kore dalgası kav-ramının oluşmasının merkezinde Televizyon dizileri vardır. Özellikle, 20. yüzyılın sonla-rında başlayan küreselleşmeyle, Kore dizisi“What is Love?”90'lı yılların sonunda Çin'de popüler olmaya başladı aynı zamanda Çin'de Hallyu olgusu oluştu, ardından Japonya'da“Kış Sonata”nı büyük bir başarı göstermiştir ve“Dae Jang Gum”dizisi sayesinde hallyu olgusunun dünyaca başarısı görülmüştür. Bununla birlikte“Hallyu(Kore dalgası) başarısı geçici bir trend değil, bir kültür olarak oluşmuştur. Türkiye ve Kore Kankardeş ülke olarak çok eskiden itibaren bir müttefiki ilişkiler içindedir, bu sayede Hallyu(Kore dargası)Türkiye'de sıcak bir olumlu tepki ile karşılaş-mıştır. Özellikle gençler arasında, Kore dizileri gibi k-pop müzikleri de yaygındır bundan dolayı Türkiye sokaklarının ortasında k-pop dinlendiğini görmek zor değildir. Bu şekilde, Türkiye'de Kore Dalgası geçmişi, ilk Kore TV dizisinin 2005'te TRT'de yayınlanmasın-dan bu yana 14 yıl boyunca sevilmiş ve Türk televizyonlarında 20'den fazla Kore dizi uyarlama dizi olarak üretilmiştir. Buna rağmen, Türkiye'deki Kore Dalgası olgusu hak-kındaki araştırmalar hala yetersiz kalmaktadır. Kore dalgasını yalnızca kültürel emperya-lizm açısından değerlendirmek yerine yerel kültürle sorunsuz bir şekilde alışveriş yapabi-lir, birbirlerine yardımcı olabilir yönde geliştirmek ihtiyacı vardır, ”Türk izleyiciler“ gö-zünden Kore dalgasının gerçek durumunu değerlendirmek ve iki ülke arasında arzu edilen bir Kore dalgası geliştirme planını oluşturmak gerekir. Hallyu dizilerinin Hallyu etkisi üzerine çeşitli şekillerde çalışmaları yapılmıştır, an-cak uyarlama dizilerde Kore Dalgası etkisi üzerine çok az araştırma vardır. Bunun için, Hallyu dizisinin ve uyarlama dizinin Kore Dalgası etkisini ortaya çıkarmak amacıyla, Hallyu dizisi olan ”She was Pretty“ ve bunun uyarlaması ”Seviyor Sevmiyor" dizisini se-çip anket yapıldı. Anket sonucunda, orijinal Kore dizisi sayesinde çeşitli alanların içeriği genişletildi, Kore ürünlerinin imajı ve satın alma niyeti geliştirildi. Ayrıca, Kore'yi ziyaret etme niyetine büyük bir olumlu tepki gösterildi ve Kore eğitimi ve Kore yemeği gibi kül-türel etkilere olumlu tepkiler verildi. Uyarlama dizisi anketinin sonucunda, dizinin izlenmesi sayesinde insanların ilgisi kore dizilerine yöneldi ve bu durum içerik ilgisinin artmasına ve Kore imajının gelişmesi-ne de olumlu yanıt gösterdi Anket yapılmadan önce, uyarlama dizilerde ülkeler dizileri yerelleştirdiği için Kore kültürü görülmemekteydi bunun sonucunda ilk tahmin Kore dal-gası etkisinin ortaya çıkmasının zor olacağı yönündeydi fakat sonuçlar bu görüşten farklı oldu. Uyarlama dizide Kore kültürünü taşımamasına rağmen, Kore dramalarına ve diğer içeriklere ilgi duymaya yol açmaktadır. Orijinal dizideki kadar Kore dalgasının etkisi ol-masa da, Kore dalgası etkisinin uyarlama dizide de görülebileceği yorumlanmaktadır.

Özet (Çeviri)

Today, we are living in a“Borderless World”. As a result of technological advances in transportation, communication, and other various media, our“Global Village”now en-compasses a world beyond country borders. Unique cultural content that was previously unknown to the world can now be easily accessed by the“Global Villager”. In our new borderless environment, Korean media has acquired a new global audience, spreading throughout Asia, specifically China, Japan, and Vietnam, Europe, and the Americas in the past 20 years. This wave of Korean media fans is called“Hallyu”, and at the heart of it all is the Korean drama. The Korean drama spans a history of 60 years, beginning in 1956 after the Korean War with the 30-minute short when the first broadcasting stations were established. Tout-ing a history of many political and historical events that have built the democratic country of Korea today, Korean dramas were no bystanders to the times, reflected political chang-es, and evolved with history. As the Korean economy and country politically stabilized, the 90s marked the end of conservatism and expressive suppression and with the govern-ment's backing, a new era of cultural expression that became the foundation of today's“Hallyu”culture was kickstarted. With the help of globalization,“Hallyu”became an in-creasingly worldwide phenomenon –“What Is Love”becoming a blockbuster hit in Chi-na during the late nineties,“Winter Kite”following in popularity in Japan,“Dae Jang Ge-um”hitting the market at a worldwide scale.“Hallyu”was not just a temporary fad, it was beginning to be recognized as a worldwide culture that was here to stay. The Hallyu craze has also taken root in Turkey, an ally and brother nation to South Korea. Korean dramas and K-pop have become viral among the young people, even car-rying bags and wearing apparel with Korean characters. In 2005, the first Korean drama was aired on TRT, and since then, Korean drams have been airing for a good 14 years. But despite these successes, very little discussion has formed in Turkey surrounding Hallyu among Turkish people. In order for hallyu to be successful in other places like Turkey, Hallyu must take a non-imperalistic approach to the cultural exchange, catering to its Turkish audience as opposed to exchange and interact with the local culture to build up each other instead of build own cultural imperialism, it is needed to evaluate the status of hallyu from the perspective of 'Turkish consumer', not the perspective of 'Korean pro-vider' to find a way to develop hallyu for both countries. There have been various studies conducted on Hallyu, but an area that has been yet to be studied is on Korean dramas that have been remade for other countries. The survey that was conducted studied one dramas that was remade:“She was Pretty”was remade for a Turkish audience as“Seviyor Sevmiyor”. The results of the survey indicate an expansion in interest in Korean culture, improved reception of Korea, and a growing market in Korean goods. Survey results also indicated a positive interest in visiting Korea, learning Korean, and Korean cuisine. The remade drama has led to greater interest in Korean dramas, greater curiosity in Korean culture, and improved national reputation. Additionally, larger purchasing interest in Ko-rean products, greater interest in visiting Korea, and greater influence of Korean culture, etc. These categories all received neutral or positive responses. Because dramas are re-made within the local context, it can be assumed that these types of dramas would have little if any effect on the local audience's reception of the national origin of the film, the survey indicates that drama remakes indeed lead into interest in other Korean dramas and Korean culture. Although not as effective as an original drama itself, hallyu most definite-ly spreads through remakes.

Benzer Tezler

  1. Aynı dil ailesine mensup dillerin öğrenilmesinde dizilerin motivasyona ve kültür aktarımına etkisi (Japonca-Korece örneği)

    The effect of TV series as motivation and cultural transmission in learning languages from the same language family (Case of Turkish Japanese, Korean)

    RABİA ATEŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Eğitim ve ÖğretimYıldız Teknik Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NESLİHAN KARAKUŞ

  2. Ulusötesi popüler kültüre örnek olarak Güney Kore dizileri ve Türkiye'de Güney Kore dizileri hayranları üzerine bir inceleme

    South korean television series as an example of transnational popular culture and a study on South Korean television series fans in Turkey

    SEZER KÜRŞAT BALTA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Radyo-TelevizyonMarmara Üniversitesi

    Radyo Televizyon ve Sinema Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SELİN TÜZÜN ATEŞALP

  3. The Hallyu and a comparative semiotic analysis between k-dramas and Turkish adaptations on tv

    Hallyu ve Kore dizileri ile ekranlardaki Türk uyarlamaları arasında karşılaştırmalı bir göstergebilimsel analiz

    NESLİN ÇAVUŞOĞLU

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2019

    Radyo-TelevizyonYeditepe Üniversitesi

    Görsel İletişim Tasarımı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NEDA ÜÇER

  4. Hallyu: Kore dalgasının imam-hatip lisesi öğrencileri üzerindeki etki ve sonuçları (K-pop müzik örneği)

    Hallyu: The effect and consequences of the Korean wave on imam-hatip high school students (K-pop music example)

    ASİYE AYKUT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    DinAkdeniz Üniversitesi

    Felsefe ve Din Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ŞEREF GÖKÜŞ

  5. The impact of The Korean wave (Hallyu) on consumer behavior of generation z

    Kore dalgasının (Hallyu) z kuşağı tüketici davranışlarına etkisi

    SERENAY ERARSLAN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2022

    İşletmeAnadolu Üniversitesi

    İşletme (İngilizce) Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ FEYZA AĞLARGÖZ