Geri Dön

Yabancı dil olarak İtalyanca öğretiminde edebî metinlerin kullanımının öğrencilerin dil becerilerinin geliştirilmesine etkisi

The influence of literary texts on the improvement of students' language skills in Italian language teaching as a foreign language

  1. Tez No: 608211
  2. Yazar: CİHAN TAYİP ŞENGÜL
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. SADRİYE GÜNEŞ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Batı Dilleri ve Edebiyatı, Western Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İtalyan Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 233

Özet

Bu tez, yabancı dil olarak İtalyanca öğretiminde edebî metinlerin öğretim materyali olarak kullanılmasının öğrencilerin dört temel dil becerilerinin ve entegre dil becerilerinin geliştirilmesine etkisini belirlemek amacıyla hazırlanmıştır. Bu doğrultuda önce, yabancı dil öğretiminin tarihsel süreç içerisindeki gelişiminden, yabancı dil öğretiminde edebî metinleri psikolojik, sosyolojik, kültürel, sosyo-kültürel, sosyo-duygusal açılardan ve dil becerilerinin geliştirilmesi açısından öğretim materyali olarak kullanılabilir kılan özelliklerden bahsedilmiştir. İtalyancanın ulusal bir dil olma sürecinden itibaren İtalyan edebiyat tarihi hakkında genel bilgiler verildikten sonra, yabancı dil olarak İtalyanca öğretiminde kullanılabilecek edebî metin türlerinden, dil becerilerinden ve bu becerilerin geliştirilmesi doğrultusunda başvurulacak yabancı dil öğretimi tekniklerinden söz edilmiştir. Sonra, Avrupa Konseyi tarafından diller için Avrupa Ortak Başvuru Metni kapsamında belirlenen dil seviyeleri hakkında bilgi verilmiş ve seviyelere göre seçilen özgün İtalyanca metinler üzerinde dil becerilerinin geliştirilmesine yönelik teknikler uygulanarak Türk öğrencilerine yönelik öğretim etkinlikleri hazırlanmıştır. Ayrıca tez çalışmasının amacı doğrultusunda, yabancı dil olarak İtalyanca öğretiminde edebî metinlerin kullanımının dört temel dil becerisi ve entegre becerilerin geliştirilmesine katkı sağladığı yönünde oluşturulan hipotezi doğrulamak için anket hazırlanmıştır. Anket, yabancı dil olarak İtalyanca öğreten kişilere uygulanmış ve anket sonucunda hipotezi doğrulayan veriler elde edilmiştir.

Özet (Çeviri)

This thesis has been written in order to identify the influence of using literary texts, in Italian language teaching as a foreign language, on the improvement of students' four basic language skills and their intregrated language skills. To do so, the historical development of language teaching, the characteristics of literary texts which make them usable as language teaching materials within the psychological, sociological, cultural, socio-cultural, socio-emotional and language skill improvement framework have been discussed. After giving some general information about the historical development of Italian Literature starting from the period in which the Italian language became a national language, the types of literary texts which can be used as language teaching materials have been indicated; language skills and language teaching techniques which can be applied on literary texts have been described; a brief description has been given about the foreign language levels presented by Council of Europe in The Common European Framework of Reference for Languages and some teaching activities have been prepared for Turkish students by applying language teaching techniques on some authentic literary texts chosen for each foreign language level. Besides, a questionnaire addressed to the teachers who teach Italian as a foreign language has been prepared in order to confirm the hypothesis that the use of literary texts, in Italian language teaching as a foreign language, contributes to the improvement of the four basic language skills and the integrated language skills and consequently some data that confirm the abovementioned hypothesis have been obtained.

Benzer Tezler

  1. Лингво-стилистические особенности ложныхдрузей переводчика

    Tuzak kelimelerin çevirisinde dilbilimsel ve üslupbilimselözellikler

    ŞUHEDA RENGİN ÖZTÜRK

    Yüksek Lisans

    Rusça

    Rusça

    2024

    Mütercim-TercümanlıkKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SALTANAT MAMBAYEVA

  2. Language teachers' perceptions on the integration of literature into EFL teaching

    Edebiyatın İngilizce öğretimine entegrasyonuna ilişkin dil öğretmenlerinin algıları

    FEYZA NUR ÖZTÜRK

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2024

    İngiliz Dili ve EdebiyatıSelçuk Üniversitesi

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ARİF SARIÇOBAN

  3. Türkiye'de halk eğitimi merkezlerinde açılan yabancı dil kursları ve kursiyerlerine ilişkin bir çözümleme

    An analysis of foreign language courses and participants at public education centers in turkey

    NURBEN DOĞAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Eğitim ve ÖğretimAnkara Üniversitesi

    Yaşam Boyu Öğrenme ve Yetişkin Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AHMET YILDIZ

  4. Language aptitude and working memory in third language learning

    Üçüncü dil öğreniminde dile yatkınlık ve işler bellek

    ELİFCAN ÖZTEKİN

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    DilbilimBoğaziçi Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NACİYE GÜLCAN ERÇETİN KOCA

  5. Yabancı dil öğretiminde eğitim politikası sorunu ve yeni bir yaklaşım

    The Problem of education policy and a new approcht in language teaching

    MEHMET SEMERCİ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    Eğitim ve ÖğretimAnadolu Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ.DR. YÜKSEL KOCADORU