Geri Dön

Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi hazırlık sınıfı öğrencilerinin yaygın yazım hataları

Comman mistakes in writing preparatary years students of the Faculy of Sharia at the University of Marmara

  1. Tez No: 631878
  2. Yazar: YASER HATİP
  3. Danışmanlar: PROF. DR. HALİL İBRAHİM KAÇAR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: Arapça
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 197

Özet

Bu araştırma, Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi hazırlık sınıfında okuyan Türk öğrencilerin Arapça yazılı anlatım dersinde fonetik, morfoloji, sentaks, semantik ve imla düzeylerinde düştükleri yaygın dilsel hataların belirlenmesini hedeflemektedir. Araştırma, hazırlık sınıfları için yapılan yılsonu final sınavına katılan öğrencilerden rastgele seçilmiş bir örneklem üzerinde uygulanmıştır. Araştırma Arapça ile Türkçe arasında, iki dil arasındaki farklılıkları ve Türk öğrencinin karşılaşabileceği zorlukları belirleme amacıyla fonetik, morfoloji, sentaks, semantik ve imla düzeylerinden her birindeki analitik karşılaştırma yöntemine dayanmaktadır. Araştırmacı, yapılan hataların analizini şu üç aşamada gerçekleştirmiştir: Hatanın tespiti, tanımlanması ve yorumlanması. Araştırmanın ulaştığı sonuçlara göre ana dil olan Türkçe'nin bu hatalardaki rolü sadece fonetik düzeydedir, diğer düzeylerde bu dilin etkisi sınırlıdır. Hataların asıl sebebi, öğrenilmesi hedeflenen dilin kurallarındaki ve ayrıntılarındaki çokluktan kaynaklanmaktadır. Bazı dilsel öğeler arasındaki uyum kaideleri (mutabakat) ve hemzenin kelime ortasındaki (hemze-i mutavassıta) yazım kuralları buna örnek verilebilir. Yine hemze ve sayılar konusunda ana dili Arapça olan öğrencilerle ortaklaşa yapılan hatalar da bu kapsamdadır. Araştırma, dilsel beceri ve düzeylerin bütünleyici bir bakış açısıyla öğretilmesinin zorunluluğunu, ayrıca yaygınlık ve tedricilik kurallarına riayet edilerek işlevsel kuralların verilmesini tavsiye etmekte, yine tedricilik yöntemine uyulması şartıyla öğretim süreci boyunca fonetik alıştırmaların çoğaltılmasını ve öğrencilerdeki hataların çoğunu oluşturması sebebiyle dilsel öğeler arasındaki uyum kurallarına yönelik“mutabakat”konusundaki alıştırmaların yoğunlaştırılması gerektiğini öngörmektedir

Özet (Çeviri)

This research aims to identify common language errors in written expression in the audio, morphological, grammatical, semantic, and spelling levels which faced by Turkish students at the Sharia College in Marmara University. The study was conducted on a random sample of students who completed the final exam in the preparatory year. The study is based on the corresponding analysis that compares the Arabic and Turkish languages at the audio, morphological, grammatical and written levels to determine the differences between the two languages, and to determine the difficulties that the Turkish student may face. Then the researcher relied on a three-stage error analysis approach: identifying, describing, and interpreting the error. The study found that the impact of the Turkish mother tongue seemed clear in the audio level only, while the rest of the levels had a limited impact of the mother tongue, the reason for those errors is due to the target language because of the large number of its rules and divarication, as in the Matching search and the medium Hamzah, also, some of these common mistakes are shared by the Arab students them self, as in my research the number and the Hamzah grammar. The research recommended the necessity of teaching language skills and their levels from an integrative perspective, and providing job rules taking into account progression and commonality, also the research recommended the need to intensify the audio exercises throughout the learning stage by taking into account the principle of graduation, and to intensify the exercises in conformity research because it constitutes a high percentage of students 'mistakes.

Benzer Tezler

  1. Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Arapça Hazırlık öğrencilerinin gramer hataları üzerine bir inceleme

    An analysis of grammatical errors by the students of Arabic Preparatory Classes at Marmara University Faculty of Theology

    TUĞBA BAYRAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HALİL İBRAHİM KAÇAR

  2. İlahiyat fakültesi Arapça hazırlık sınıfı öğrencilerinin Arapça dersine ait tutumları ve kaygıları üzerine bir inceleme(Marmara Üniversitesi örneği 2017-2018)

    An analysis of the faculty of theology Arabic preparatory class student's attitudes and worries regarding Arabic classes (Marmara University example 2017-2018)

    SERPİL AKMEŞE

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HALİL İBRAHİM KAÇAR

  3. Arapça sözcük öğretiminde yapılan uygulamalar: M.Ü. İlahiyat Fakültesi örneği

    Technics for vocabulary teaching in Arabic: Sample of M.U. Theology Faculty

    NUR YILDIZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    İlahiyat Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İSMAİL DURMUŞ

  4. Tarikat ve Mehdi algısı: İlahiyat Fakültesi öğrencileri üzerine bir inceleme

    The perception of the tariqa and Mahdi: A study on the students of the Faculty of Theology

    ÖMER ÇAM

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Dinİbn Haldun Üniversitesi

    Din Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HASAN KAPLAN

  5. Arapça öğretiminde dil yeteneklerinin geliştirilmesinde şarkı kullanımı

    The use of songs to improve Arabic language skills

    ESRAA KHALED YOUSEF ALSHAWABKEH

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Eğitim ve ÖğretimMarmara Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ALİ BENLİ