Geri Dön

A corpus analysis of economics textbooks

Ekonomi ders kitaplarının corpus analizi

  1. Tez No: 637881
  2. Yazar: JEROME CHARLES BUSH
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ EVRİM EVEYİK AYDIN
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Dilbilim, Eğitim ve Öğretim, Linguistics, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Yeditepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 262

Özet

Türkiye'de ve İngilizce konuşulmayan diğer ülkelerdeki birçok üniversite şu anda Eğitim Ortamı (EMI) olarak İngilizce sunmaktadır. Hazırlık okulu öğretim programlarını genel İngilizce yeterliliklerinden uzaklaştırmaya ve müfredatlarını İçerik ve Dil Entegre Öğrenme (CLIL) modelini kullanarak Belirli Akademik Amaçlar için İngilizce (ESAP) üzerine dayandırma çağrısı yapılmıştır. Bununla birlikte, CLIL programlarının başarılı bir şekilde uygulanmasıyla ilgili bir takım sorunlar olmuştur. Bu nedenle, bu tez, düzenli dil öğretme metodolojisi yoluyla sınıflara dahil edilebilecek disipline özgü dili belirlemek için corpus analizinin kullanılmasını önermektedir. Bu amaçla, bir ekonomi ders kitapları derlemesi derlenmiş ve sözlük-gramer analizi yapılmıştır. Ana toplulukta makroekonomi, mikroekonomi ve uzmanlaşmış ekonomi ders kitapları dahil olmak üzere kırk dokuz ders kitabı bulunmaktadır (örn. Sosyal Bilgiler Ekonomisi). İktisat ders kitapları çalışmanın odak noktası olarak kullanılmaktadır, çünkü bunlar yaygın olarak gerekli bir dersin temel bir yönüdür, öğrencilerin okuması zordur ve bunlar üzerinde çok az araştırma vardır. Çalışma, sıkça kullanılan sözcükler, sözcüksel dağılımlar, N-gramlar (yığınlar veya sözcüksel demetler olarak da bilinir) ve dilbilgisi ile ilgili dört araştırma sorusu tarafından yönlendirildi. Sözcüksel öykülerle ilgili araştırma, corpus'u Akademik Kelime Listesi, Genel Hizmet Listesi ve Çağdaş Amerikan İngilizcesi Corpus'una kıyasla frekans, anahtarlık ve teklik açısından analiz etti. Bu, şimdi Ekonomik Kelime Listesi (EWL) olarak duran bir kelime listesi ile sonuçlandı. Hem sözcüksel dağılım analizi hem de dilbilgisel analiz, konuşma bölümlerinin sıklığında karmaşıklık, stil ve varyans bakımından önemli farklılıklar bulmuştur. Bu çalışma genel İngilizceden ayrı bir disipline özgü kelime ve dil bilgisi örüntüleri oluşturabildi. Bu tür disipline özel dilin hazırlık okullarına dahil edilmesi ve disipline özgü kelime listelerine dayalı materyallerin nasıl oluşturulacağına dair özel öneriler verilmiştir.

Özet (Çeviri)

Many universities in Turkey and other non-English speaking countries are now offering English as a Medium of Instruction (EMI) programs. A call has been made to move preparatory school curriculums away from general English proficiency and base their curriculums on English for Specific Academic Purposes (ESAP) using a Content and Language Integrated Learning (CLIL) model. However, CLIL programs have had a number of problems being successfully implemented. Therefore, this dissertation suggests using corpus analysis to determine discipline specific language that can be incorporated into classrooms via regular language teaching methodology. To this end, a corpus of economics textbooks has been compiled and a lexico-grammatical analysis has been conducted. The main corpus includes forty-nine textbooks including macroeconomics, microeconomics, and specialized economics textbooks (e.g. Economics for Social Studies). Economics textbooks are used as the focus of the study because they are a core aspect of a commonly required course, they are difficult for students to read, and little research exists on them. The study was driven by four research questions regarding frequent lexical items, lexical distributions, N-grams (also called chunks or lexical bundles), and grammar. The investigation into the lexical items analyzed the corpus in terms of frequency, keyness and uniqueness compared to the Academic Word List, the General Service List, and the Corpus of Contemporary American English. This resulted in a word list that now stands as the Economic Word List (EWL). Both the lexical distribution analysis and grammatical analysis found substantial differences in complexity, style, and variance in the frequency of the parts of speech. The current study was able to establish discipline specific vocabulary and grammatical patterns separate from general English. The suggestion was made to include such discipline specific language in preparatory schools and specific suggestions on how to create materials based on discipline specific word lists are given.

Benzer Tezler

  1. English for specific purposes: Online program design, implementation and evaluation

    Özel amaçlı İngilizce: Çevrimiçi program tasarımı, uygulama ve değerlendirme

    ERSİN BALCI

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    Eğitim ve ÖğretimDokuz Eylül Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HATİCE İREM ÇOMOĞLU

  2. Türkçe ve İngilizce bilimsel makale özetlerinde bilgiyi kurgulama ve yazar kimliğini kodlama biçimleri

    Forms of constructing scientific knowledge and encoding writer's stance in Turkish and English research article abstracts

    HAMİDE ÇAKIR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    DilbilimDokuz Eylül Üniversitesi

    Dilbilim Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. NESLİHAN KANSU YETKİNER

  3. The linguistic problems faced by Turkish scholars in writing for publication

    Bilimsel yayın yapma sürecinde Türk akademisyenlerin yaşadığı dilsel sorunlar

    BATUHAN SELVİ

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2021

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HACER HANDE UYSAL GÜRDAL

  4. Algı yönetiminde medyanın rolü:Avrupa Birliği-Türkiye müzakere süreci örneği

    The role of media in perception management: The case of European Union-Turkey negotiation process

    ELİFNUR TERZİOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    GazetecilikAtatürk Üniversitesi

    Halkla İlişkiler ve Tanıtım Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FATMA GEÇİKLİ

  5. TFEEC : Türkçe finansal olay çıkarım derlemi

    TFEEC : Turkish financial event extraction corpus

    KADİR ŞİNAS KAYNAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrolİstanbul Teknik Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AHMET CÜNEYD TANTUĞ