Tıp fakültesi öğrencilerinin çeviri yaparken uyguladıkları stratejiler, karşılaştıkları zorluklar ve yaptıkları hatalar üzerine uygulamalı bir çalışma
An interventional study of medicine faculty students' strategies, challenges and errors in translation from English into Turkish
- Tez No: 646830
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ MUZAFFER BARIN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Eğitim ve Öğretim, Mütercim-Tercümanlık, Linguistics, Education and Training, Translation and Interpretation
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2019
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Atatürk Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 145
Özet
Bu çalışmanın amacı, Atatürk Üniversitesi İngilizce tıp hazırlık sınıfındaki öğrencilerin İngilizceden Türkçeye çeviri yaparken uyguladıkları stratejileri, karşılaştıkları güçlükleri ve yaptıkları hataları incelemektir. Nitel araştırma yöntemi kullanılarak yürütülen çalışmada veri toplam işlemi üç aşamada gerçekleşmiştir. İlk aşamada, 14 hafta boyunca öğrencilerin çevirdiği İngilizce tıbbi metinler toplanmıştır, incelenmiş ve hatalar tespit edilerek çeviriler puanlandırılmıştır. Ramiraz ve Politzer (1973)'in Dilimsel Kategori Taksonomisi ve Dulay, Burt ve Krashen (1982)'in Yüzey Stratejisi Taksonomisi'nden araştırmacı tarafından uyarlanan betimleyici dilbilimsel bir taksonomi oluşturularak tüm hatalar betimlenmiş, sınıflandırılmıştır ve açıklanmıştır. Veri toplamanın ikinci aşamasında yarı yapılandırılmış görüşme formu oluşturularak seçilen katılımcılarla mülakat yapılmıştır ve elde edilen veriler içerik analizi ile açıklanmıştır. Veri toplamanın üçüncü aşamasında çeviri sürecini gözlemlemek maksadıyla katılımcılarla sesli düşünme protokolü gerçekleştirilmiştir. Öğrencilerin çeviri yaparken en çok hatayı kelime kategorisinde yapmış olduğu, dil bilgisi konularında eksik ve yanlış genellemelere sahip oldukları sonucu elde edilmiştir.
Özet (Çeviri)
The study aims to investigate the strategies, challenges and the errors of the students in the prepatory classes of Medicine Faculty in translation from English to Turkish. The study was conducted using qualitative research method. The participants of the study are the preparatory class students of Medicine Faculty studying English at the School of Foreign Languages. Data collection was carried out in three steps. In the first step, the medical texts translated from English into Turkish by the students were collected for fourteen weeks and they were examined and the errors were detected and the papers were graded. Later, a descriptive taxonomy was prepared by the reasearcher by adapting from Linguistic Category Taxonomy by Ramirez and Politzer (1973) and Surface Strategy Taxonomy by Dulay, Burt and Krashen (1982) and all the errors were described, classified and explained. In the second step of the data collection, a semi-structured interview form was developed and the six participants were interviewed. Content analysis was used in order to explain the data obtained from the interviews. In the last step of the data collection thinking aloud protocol was held to observe translation process. The findings showed that the students have negative opinions against long and complex sentences that include several words they do not know. The students often cannot use the appropriate words in the sentences although they are allowed to use dictionary. The students have wrong or insufficient grammar knowledge and overgeneralizations.
Benzer Tezler
- Hemşirelik öğrencileri için akademik öz yeterlilik ölçeği'nin Türkçeye uyarlanması
Turkish adaptation of academic self-efficacy scale for nursing students
GONCA AKTAY
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Eğitim ve ÖğretimBandırma Onyedi Eylül ÜniversitesiHemşirelik Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ AYŞE ÇİÇEK KORKMAZ
- Assessing environmental health literacy and related factors among university students
Üniversite öğrencilerinde çevre sağlığı okuryazarlığının ve ilgili faktörlerin değerlendirilmesi
MAYAN EZZAT AGHA
Yüksek Lisans
İngilizce
2024
Halk SağlığıYeditepe ÜniversitesiHalk Sağlığı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ HALE ARIK TAŞYIKAN
- Ankara ilindeki üç ilköğretim okulu öğrencilerinin epilepsiye yaklaşımı ve hastalık hakkındaki bilgi düzeyleri
Knowledge of epilepsy and attitudes towards the condition among three elementary schools students in Ankara
İKBAL OK BOZKAYA
Tıpta Uzmanlık
Türkçe
2006
Çocuk Sağlığı ve HastalıklarıGazi ÜniversitesiÇocuk Ruh Sağlığı ve Hastalıkları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AYŞE SERDAROĞLU
- Ruh sağlığı danışmanlığı aramanın önündeki engeller ölçeği'nin türkçe geçerlik ve güvenirlik çalışması
The Turkish validity and reliability study of the barriers to seeking mental heALTH counseling scale
İTİBAR CANPOLAT ŞAİR
Tıpta Uzmanlık
Türkçe
2022
Halk Sağlığıİstanbul ÜniversitesiHalk Sağlığı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SELMA KARABEY
- Ailedeki yeme ve aktivite alışkanlıkları ölçeğinin Türkçe geçerlik ve güvenirlik çalışması
Turkish validity and reliability of family eating and activity habits questionnaire
GİZEM ASLAN
Tıpta Uzmanlık
Türkçe
2019
Aile HekimliğiÇukurova ÜniversitesiAile Hekimliği Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. HATİCE KURDAK