Geri Dön

The Turkish EFL learners' use of determiners: A learner corpus-based study

Yabancı dil olarak İngilizce öğrenen Türk öğrencilerin İngilizce tanımlıkları kullanımı: Öğrenci derlemine dayalı bir çalışma

  1. Tez No: 657211
  2. Yazar: ABDULKADİR ABDULRAHİM
  3. Danışmanlar: PROF. DR. CEM CAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Eğitim ve Öğretim, Linguistics, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Yabancı Dil Olarak İngilizce Öğrenen Türk Öğrencileri, Derlem dilbilimi, Öğrenci derlemleri, İngilizce belirleyiciler (tanımlıklar)
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Çukurova Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 115

Özet

Bu çalışma, yabancı dil olarak İngilizce öğrenen Türk öğrencilerinin belirleyicilerin kullanımını araştırmayı amaçlamaktadır. Çalışma, yabancı dil olarak İnglizce öğrenenlerin belirleyicilerin kullanımını çözümlemek için derleme temelli tekniklerden yararlanarak, Ortak Avrupa Çerçevesi (CEFR) doğrultusunda A1, A2, B1, B2, C1 ve C2 yeterlilik düzeylerindeki. Türk öğrencilerinden toplanan verileri incelemektedir. Bu amaçla kullanılan ve Cambridge Öğrenici Derleminin, Türk öğrenci altderlemi 1993- 2012 yılları arasında Cambridge İngilizce dil sınavlarına giren öğrenicilerin yazılı anlatımlarından oluşmaktadır. Ayrıca, bu çalışmada, Türk EFL öğrenenleri alt derlemeleri kullanılan İngilizce belirleyicisinin sıklığının analiz edilmesinde çalışma olarak tanımlayıcı ve nicel yöntemler kullanılmıştır. İngilizce belirleyiciler, adlara eşlik eden veya başka bir deyişle, genellikle ad tümceciklerinden önce beliren veya bir ad tanımlığı olarak görev üstelenen sözcüklerdir. McGregor (1997), tanımlık teriminin, belirlilik ve belirsizliğin en temel anlatımını sağlayan belirleyici özel alt ulamı olarak kullanıldığını belirtmektedir. Bu çalışmada, Türk EFL öğrecilerin derlemi incelenmiş, İngilizce belirleyicilerinin (tanımlıklar) sıklığı, olası fazlşa veya az kullanımları Log-likelihood ve Type Token saysal çözümleme yöntemleri ile belirlenmiştir, C1-C2 yeterlilik seviyelerinin A1-A2 ve B1-B2 CEFR yeterlilik seviyeleri ile karşılaştırılınca İngilizce tanımlıklar fazla kullandığı bulunmuştur. Ayrıca, derlemede bulunan hata türleri göz önüne alındığında, Missing Determiner (MD), diğer üç belirleyici hata türünde (UD, FD ve RD) kalıcılık olduğu gözlemlenmiştir.

Özet (Çeviri)

This study intends to find out the Turkish EFL learners' use of determiners. The study will make use of the corpus-based techniques to analyse the use of determiners in the Turkish EFL learner written performance between A1, A2, B1, B2, C1 and C2 Common European Framework (CEFR) levels of proficiency available in the related corpora of the Cambridge Learner Corpora. The participants of the study are Turkish EFL learners from A1-C2 CEFR proficiency level, the sub-corpora consist of data from 1993 – 2012 written in different genres such as argumentative essay, letters, story, advice, application, et cetera. Moreover, in the present study, descriptive and quantitative methods are used as the study dwells on analysing the frequency of the English determiner used and errors made in the Turkish EFL learners' sub-corpus and seeks to obtain reasons behind those errors. English determiners are words that accompany nouns or, in other words, are nouns modifiers which usually appear before noun phrases to specify or to serve as a reference of a noun. In addition, McGregor (1997), states that the term article is used for the special subcategory of determinatives that provide the most basic expression of definiteness and indefiniteness. In this study, the Turkish EFL learners' corpora were analysed, the use of English determiner (articles) frequency was determined, as the study dwelled on the over-/-underuse of English determiners (articles), through the use of Log-likelihood ratio and Type-token ratio, it is found that C1-C2 proficiency levels overused the English determiner (articles) compared to A1-A2 and B1-B2 CEFR proficiency levels. Moreover, regarding the error typologies found in the corpus, Missing Determiner (MD) is found to be more persistent than the other three determiner error typologies, these are, (UD, FD, and RD). At last, in the overall analysis of the English determiners (articles), the presents that the use of 'the' is more frequent the corpus. Also, the main reason behind the learners' overuse and overuse of the determiners was the influence of the o the learners' native language. Furthermore, in the implementation of corpus driving activities in teaching and learning English determiners (articles), it should experiment was carried out, the participants in the study were divided into two groups, and experimental group (corpus-driven techniques) and a control group (traditional method). A pre-test was done before the research process, after four weeks of teaching English determiners (articles) a post-test was conducted. it is realized that corpus-driven activities in teaching English determiners to Turkish EFL learners have a vital role in improving the learners' comprehension and the activities trigger them to produce more sentences to prove their understanding and use the target language beyond the classroom context.

Benzer Tezler

  1. A corpus-based study on noun and verb agreement errors by Turkish learners of English as a foreign language

    Yabancı dil olarak İngilizce öğrenen Türk öğrencilerin yaptıkları ad ve eylem uyumu hataları üzerine derleme dayalı bir çalışma

    AHMED ALI MALI SHUWADI

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2019

    Eğitim ve ÖğretimÇukurova Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEM CAN

  2. Corpus analysis of the support verb construction development and use by EFL learners

    İngilizceyi ikinci dil olarak öğrenenlerin destek fiil yapıları kullanım ve gelişimlerinin derlem tabanlı olarak incelenmesi

    ALİ ŞÜKRÜ ÖZBAY

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2015

    DilbilimKaradeniz Teknik Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MUSTAFA NACİ KAYAOĞLU

  3. A comparative investigation of lexical networks of Turkish learners of English as a foreign language: A corpus based study

    İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenen Türk öğrencilerin kelime ağlarının karşılaştırmalı araştırması: Derlem tabanlı bir çalışma

    İHSAN ÜNALDI

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2011

    DilbilimÇukurova Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. YASEMİN KIRKGÖZ

  4. Do turkish teacher traniees avoid English phrasal verbs?: A study with the students of elt department, Anadolu University

    Öğretmen adaylari İngilizce parçali fiilleri kullanmaktan kaçiniyorlar mi? Anadolu Üniversitesi ingilizce öğretmenliği programi öğrencileriyle yapilan bir çalişma

    RECEP KAYAEL

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2007

    DilbilimAnadolu Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. GÜL DURMUŞOĞLU KÖSE

  5. The investigation of metadiscourse markers in native and non-native academic corpora: Authorial stance and the use of hedging

    Yerli ve yabancı derlemlerde üstsöylem belirleyicilerinin incelenmesi: Yazar duruşu ve kaçınma kullanımı

    ZEHRA GÜRSOY

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    Batı Dilleri ve EdebiyatıKaradeniz Teknik Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ALİ ŞÜKRÜ ÖZBAY