İkincil bilgi kaynağı olarak özel alan bibliyografyalarının çeviri tarihi yazımında kullanılması
The use of special field bibliographies as a secondary source of information in translation history
- Tez No: 758862
- Danışmanlar: PROF. DR. NEJDET NEYDİM
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2022
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Çeviribilim Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 159
Özet
Çeviribilimin gelişim sürecinde çeviri önceleri kaynak metnin türevi olarak ele alınırken, daha sonra erek kültürün ve sosyal süreçlerin bir parçası haline gelmiştir. Edebiyatla yakın ancak edebiyat dışı bir özel alan olarak felsefenin üretim sürecinde de çeviriler bugüne ve önceki dönemlere dair önemli veriler sunar ve bu nedenle çeviri tarihine katkısı üzerinde durulması gereken bir konudur. Buna göre eldeki çalışmanın amacı Türkiye'nin 1960-1980 arasındaki döneminde yaşanan siyasal ve toplumsal olayların zemininde ve edebiyat dışı bir özel alan olarak felsefe alanında gerçekleşen çeviri yayın faaliyetinin, alanın bibliyografyası esas alınarak telif yayınlarla birlikte incelenmesi ve çeviri tarihiyle bağlantısı açısından irdelenmesidir.
Özet (Çeviri)
In the development process of translation studies, translation was first treated as a derivative of the source text, but later became a part of the culture and social processes. In the production process of philosophy as a special field close to literature but not literature, translations provide important data on today and previous periods and therefore their contribution to the history of translation is a subject that needs to be emphasized. The aim of this study is to examine the translation and publication activities in the field of philosophy as a non-literary special field based on the political and social events that took place in Turkey between 1960-1980 together with the copyright publications based on the bibliography of the field and to examine it in terms of its connection with the history of translation.
Benzer Tezler
- Kamusal alanda kimliklenme: Kürt Alevi Kadınların ilişkisel bağlamlarda kesişimsel mekân-kimlik deneyimleri
Identification in the public sphere: Kurdish Alevi Women's intersectional space-identity experiences in relational contexts
SEÇİL ASLAN COŞKUNER
Doktora
Türkçe
2024
Siyasal BilimlerGalatasaray ÜniversitesiSiyaset Bilimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HAMZA YÜKSEL DİNÇER
- Mobil telefon kullanımına bağlı oluşan 900-1800 mhz radyo frekans dalgalarının meydana getirdiği elektromanyetik alanın iliak kanat kemik mineral yoğunluğuna etkisi
The effect of electromagnetic fields on bone mineral density of iliac bone produced by 900-1800 mhz radio frequency waves dependent on cellular phone usage
BEŞİR ANDAÇ AKSOY
Tıpta Uzmanlık
Türkçe
2006
Ortopedi ve TravmatolojiSüleyman Demirel ÜniversitesiOrtopedi ve Travmatoloji Ana Bilim Dalı
PROF.DR. NEVRES HÜRRİYET AYDOĞAN
- Akışkan modernite tartışmaları ışığında dijital emek süreçlerinin kavramsal bir incelemesi
A conceptual analysis of the digital labor process from the perspective of discussions on liquid modernity
MEHMET ÖZKAN YILDIRIM
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
SosyolojiGalatasaray Üniversitesiİletişim Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NİLGÜN TUTAL CHEVIRON
- Bilgi tabanlı varlıkların finansal ölçümü ve muhasebeleştirilmesi: Borsa İstanbul şirketleri üzerine bir araştırma
Financial measurement and recognition of knowledge-based assets: A study on İstanbul stock exchange companies
ERDAL ASLAN
- Biogas recovery during anaerobic treatment of lignocellulose-rich pollutants with high sulphate content: an investigation via innovative applications
Yüksek sülfat içerikli lignoselüloz bakımından zengin kirleticilerin havasız arıtımı sırasında biyogaz geri kazanımı: yenilikçi uygulamalarla bir araştırma
EDA YARSUR
Yüksek Lisans
İngilizce
2021
Çevre Mühendisliğiİstanbul Teknik ÜniversitesiÇevre Mühendisliği Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ÇİĞDEM GÖMEÇ