A contrastive corpus study on epistemic stance adverbials in the academic writing of native English writers, advanced Dutch and Turkish EFL learners
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 796187
- Danışmanlar: DR. SANNE VAN VUUREN, DR. SYBRİNE BULTENA
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Linguistics
- Anahtar Kelimeler: first language transfer, contrastive interlanguage analysis, epistemic stance adverbials, advanced EFL learners, academic writing
- Yıl: 2018
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Radboud Universiteit Nijmegen
- Enstitü: Yurtdışı Enstitü
- Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 77
Özet
Özet yok.
Özet (Çeviri)
This present study investigated first language transfer on the use of epistemic stance adverbials by advanced Turkish and Dutch EFL learners. It therefore focused on the frequency of epistemic stance adverbials and their positions in the academic prose written by native speaker writers, advanced Turkish MA student and Dutch BA students in the field of linguistics. The hypothesis was that the difference between Turkish EFL learners and native speakers (NSs) would be bigger than the comparison of Dutch EFL learners with NSs since Turkey departs from the Netherland regarding the status of English to a great extent. The second research question concerned with the differences in the placement of epistemic adverbials between NSs and EFL learners. Based on the design of the study, the hypothesis proposed that advanced EFL learners would prefer the same positions to place epistemic stance adverbials with NSs in an academic context. Considering previous studies, it was expected to find that the medial position would have the highest frequency; the initial position would come after the medial position; the least favored would be the end position (Biber et al., 1999; Hasselgård, 2010). This study confirmed the hypotheses and confirmed that there were differences in the frequency of epistemic adverbials between NSs and advanced EFL learners, especially a larger difference between NSs and Turkish EFL learners. Additionally, there was no significant difference in the positions of epistemic stance adverbials between NSs and Dutch EFL learner. The significant difference was found between NSs and Turkish EFL learners; Turkish learners favored the position between the main verb and the other obligatory elements in a clause over the position between the subject and the main verb even though these two positions are the subcategories of the medial position.
Benzer Tezler
- A corpus-based study on author stance in academic English
Akademik İngilizcedeki yazar duruşu üzerine derlem temelli bir çalışma
REYHAN AĞÇAM
Doktora
İngilizce
2014
Eğitim ve ÖğretimÇukurova Üniversitesiİngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. CEM CAN
- A corpus-informed study based on a contrastive analysis of stance markers in learner English: From corpus to classroom
Öğrenici İngilizcesinde tutum belirteçlerinin karşılaştırmalı analizine dayalı derlem temelli bir çalışma: Derlemden sınıfa
ZEHRA SAVRAN
Yüksek Lisans
İngilizce
2017
DilbilimFırat Üniversitesiİngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. AYSEL ŞAHİN KIZIL
- Commitment-detachment and authorial presence in postgraduate academic writing: A comparative study of turkish native speakers, Turkish speakers of English and English native speakers
Lisansüstü akademik yazmada yazar varlığı: Türkçe ana dil konuşanları, ikinci dil olarak İngilizce kullanan Türkçe konuşanları ve İngilizce ana dil konuşanları üzerine karşılaştırmalı bir çalışma
ERDEM AKBAŞ
Doktora
İngilizce
2014
Eğitim ve ÖğretimThe University of YorkEğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. JAN HARDMAN
- A learner corpus based study on second language lexicology of Turkish students of English
İngilizce öğrenen Türk öğrencilerinin ikinci dil sözcük bilgisi üzerine aradil butunce tabanlı bir çalışma
FAHRETTİN ŞANAL
Doktora
İngilizce
2007
DilbilimÇukurova Üniversitesiİngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
Y.DOÇ.DR. CEM CAN
- Compliments and compliment responses in Turkish and American English: A contrastive pragmatics study of a facebook corpus
Bir karşılaştırmalı edimbilim çalışması: Türkçe ve Amerikan İngilizcesinde sosyal medyada kullanılan iltifatlar ve iltifatlara verilen yanıtlar
FUNDA DÖRTKULAK
Doktora
İngilizce
2017
Batı Dilleri ve EdebiyatıOrta Doğu Teknik Üniversitesiİngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. HALE IŞIK GÜLER