Geri Dön

Practices and perceptions of students and instructors about the courses related to subtitling: The case of English translation and interpreting programs in Türkiye

Altyazı odaklı dersler hakkında öğrenci ve eğitmenlerin uygulama ve görüşleri: Türkiye'deki İngilizce mütercim ve tercümanlık bölümleri örneği

  1. Tez No: 913370
  2. Yazar: ABDULMECİT ÇELİK
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ASLI ÖZLEM TARAKCIOĞLU
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Çeviri ve Kültürel Çalışmalar Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 177

Özet

Bu çalışma, Türkiye'de İngilizce mütercim ve tercümanlık bölümlerinde lisans düzeyinde verilen altyazı çevirisi derslerinde teknolojinin kullanımını detaylı bir şekilde betimlemeyi amaçlamakta ve bulut tabanlı altyazı programları, makine çevirisi ve otomatik ses tanıma teknolojileri özelinde öğrencilerin ve öğretim elemanlarının yeni altyazı teknolojilerinin altyazı eğitimine entegrasyonuna ilişkin görüşlerini öğrenmeye çalışmaktadır. Buna ek olarak, çalışma mevcut altyazı eğitimi pratiklerine genel bir bakış da sunmaktadır. Bu amaçla, çalışmada karma yöntem araştırma deseninden yararlanılmış olup, altyazı çevirisi ders izlenceleri, bir anket ve yarı yapılandırılmış görüşmeler ile araştırma verileri toplanmıştır. Ders izlencelerinin içerik analizi bulguları, altyazı çevirisi derslerinin teknoloji içeriğinde ücretsiz ve açık kaynaklı altyazı programlarına yer verildiğini ve ders içeriklerinin altyazı çevirisinin uygulamalı doğası, görsel-işitsel medya ürünleri, kuram ve altyazıların dilsel ve teknik özellikleri etrafında yoğunlaştığını göstermiştir. Anket ve görüşmelerden elde edilen bulgular ise öğrencilerin ve öğretim elemanlarının; bulut tabanlı altyazı programları, makine çevirisi ve otomatik ses tanıma teknolojilerinin altyazı çevirisi eğitimine entegrasyonuna ilişkin görüşlerinin olumlu olduğunu ortaya koymuştur. Öğrenciler bu teknolojilere karşı oldukça olumlu tutumlar sergilerken, öğretim elemanları daha kapsamlı değerlendirmelerde bulunarak teknolojilerin olumlu ve olumsuz yönlerinden, eğitimsel değerlerinden, sektördeki uygulamalardan ve fiziksel ve finansal zorluklardan bahsetmiştir. Bu bulgular, altyazı çevirisi derslerinin, öğrencilerin beklentilerini, sektörel gerçekleri ve mevcut kaynakları göz önünde bulundurarak tasarlanması gerektiğini göstermektedir. Ayrıca hem altyazı teknolojileri hem de yapay zekâ alanındaki hızlı gelişmeler de dikkate alındığında, öğrencileri gelecekteki sektörel uygulamalara daha iyi hazırlamak için altyazı çevirisi eğitiminin teknoloji kullanımı ve öğretim yöntemleri açısından revizyona ihtiyacı olduğu görünmektedir.

Özet (Çeviri)

This study aims to provide a detailed account of how technology is used in undergraduate-level subtitling courses in English translation and interpreting programs in Türkiye and attempts to investigate students' and instructors' views around the integration of emerging subtitling technologies into subtitling training by focusing on cloud-based subtitling software, machine translation (MT), and automatic speech recognition (ASR). In addition, the study presents an overview of current subtitling teaching practices. To this end, the study employs a mixed-methods research design in which research data were collected through subtitling course syllabi, a questionnaire, and semi-structured interviews. The content analysis findings of the syllabi showed that subtitling courses included free and open-source subtitling software in their technology content and that the course content was concentrated around the practical nature of subtitling; audiovisual media products; theory; and the linguistic and technical features of subtitles. The findings from the questionnaire and the interviews revealed that students' and instructors' views were positive regarding the integration of cloud-based subtitling software, MT, and ASR into training contexts. While the students had rather positive attitudes toward these technologies, the instructors provided more insights by focusing on their advantages and disadvantages, pedagogical values, industrial practices, and physical and financial constraints. These findings implicate that subtitling courses should be designed in line with trainees' expectations, sectoral realities, and available resources. Further, given the swift developments in both subtitling technologies and artificial intelligence, subtitling training seems to call for a revision concerning technology usage and teaching methodologies to better prepare trainees for future industrial practices.

Benzer Tezler

  1. A study on the perceptions of the students and instructors towards the implementation of the blended e-learning at Ankara University Preparatory School EFL program: A case study, a suggestive constructivist perspective

    Ankara Üniversitesi Hazırlık Okulu öğrenci ve öğretmenlerinin harmanlanmış öğretimin uygulanmasına yönelik algı ve görüşleri: Bir durum çalışması, yenilikçi ve yapılandırmacı bir perspektif

    ŞENOL DENİZ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2016

    Eğitim ve ÖğretimUfuk Üniversitesi

    Yabancı Dil Öğretimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. GÜLŞEN DEMİR

  2. Öğretim elemanlarının matematik derslerinde ispat anlatım yapılarının incelenmesi

    Investigation of instructors' proof presentation structures in mathematics lectures

    ESRA AKSOY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Eğitim ve ÖğretimDokuz Eylül Üniversitesi

    İlköğretim Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SERKAN NARLI

  3. Policies and practices of emi in Turkish tertiary-level EFL context

    Türkiye'deki üniversitelerde eğitim dilinin İngilizce olarak kullanılmasına yönelik yürütülen uygulamalar ve politikalar

    ERHAN GÜLŞEN

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    Eğitim ve ÖğretimBahçeşehir Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ENİSA MEDE

  4. Türk ve dünya klasikleriyle yapılandırılmış dil ve edebiyat öğretimi tasarısı: Okulöncesinden yükseköğretime (Bir eylem araştırması)

    Instruction of language and literature teaching constructed in Turkish and world classics: Since pre-school until university education (An action research)

    MELDA KARAGÖZ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Eğitim ve ÖğretimAnkara Üniversitesi

    Eğitimin Kültürel Temelleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SEDAT SEVER

  5. English language teachers'perceptions and practices of critical thinking

    İngiliz dili öğretmenlerinin eleştirel düşünme algıları ve uygulamaları

    SONGÜL YILMAZ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2022

    İngiliz Dili ve EdebiyatıEuropean University of Lefke

    YRD. DOÇ. DR. SİBEL ERSEL KAYMAKAMOĞLU