Translation for refugees and migrants: A plain language approach for accessibility in the Turkish context
Mülteciler ve göçmenler için yazılı çeviri: Türkiye bağlamında erişilebilirlik için sade dil yaklaşımı
- Tez No: 949507
- Danışmanlar: PROF. DR. AYŞE ŞİRİN OKYAYUZ
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2025
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Mütercim Tercümanlık (İngilizce) Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 185
Özet
Bilgi edinme hakkı tüm insanlar için temel bir haktır. Bu hakkın kullanılabilmesi için bilgilerin herkes tarafından erişilebilir olması gerekir. Bu tez, mülteciler ve göçmenler bağlamında, dil, içerik ve format nedeniyle erişilebilirliğin kısıtlandığı hallerde, sade dilin kullanımını inceler. Mülteci ve göçmen topluluklarının açık ve doğru bilgilere ivedilikle ihtiyacı vardır. Bu topluluklar, dil, eğitim ve biliş düzeyi açısından homojen değillerdir. Mülteci olmanın ani ve beklenmedik doğası vardır; bu durum göçmen bağlamından farklı olarak bu sürece psikolojik bir katman da ekler. Ancak yabancılık unsuru her iki durumda da mevcuttur ve dil bilgisinden bağımsızdır. Bu tez, sade dilin Türkiye'deki göçmen ve mülteci toplumlar tarafından nasıl alımlandığını değerlendirdikten sonra sade dil için örnek taslaklar önerir.
Özet (Çeviri)
Right to information is a fundamental right for all humans. In order to exercise this right, information must be accessible for all. This thesis explores the use of plain language as part of translation practices against the background of refugees and migrants for whom accessible communication might have been hindered to the language, content and format of the information presented to them. Refugee and migrant communities are in need of urgent, clear and accurate information. They are not homogeneous in terms of level of language, education and cognition. Sudden and unexpected nature of being a refugee also adds a psychological layer to the process, which might be relatively different than the migrant context. However the element of foreignness is present in both cases and is independent of knowledge of language. The thesis also proposes sample drafting for plain language for migrants and refugees after assessing their reception towards plain language in Turkey.
Benzer Tezler
- Public service interpreters bridging communication gaps for Syrian refugees in the Turkish context
Türkiye bağlamında Suriyeli mültecilerin iletişim ihtiyaçlarını karşılayan toplum çevirmenleri
ASLI POLAT ULAŞ
Doktora
İngilizce
2021
Mütercim-TercümanlıkDokuz Eylül ÜniversitesiMütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ATALAY GÜNDÜZ
- Experiences of Syrian refugees regarding healthcare access in Ankara
Ankara'da yaşayan Suriyeli sığınmacıların sağlık hizmetlerine erişim deneyimleri
ALEXANDRA ZEHRA AKSU
Yüksek Lisans
İngilizce
2020
Kamu YönetimiOrta Doğu Teknik ÜniversitesiSosyal Politika Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. FAHRİYE ÖZÇOBAN ÜSTÜNER
- Sosyokültürel Uyum Ölçeği (SCAS-R)'nin Gaziantep/Türkiye'de yaşayan Suriyeli göçmenler örneğinde Arapça'ya uyarlama, güvenirlik ve geçerlik çalışması
Arabic adaptation, reliability and validity study of the sociocultural adaptation scale-revised (SCAS-R) among a sample of Syrian refugees living in Gaziantep/Turkey
ÖNDER YALÇIN
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Siyasal BilimlerHasan Kalyoncu ÜniversitesiSiyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ AHMET KESER
- Göç etmiş Suriyeli çocuklarda travma sonrası stres eğiliminin incelenmesi: İzmir örneği
Investigation of post-traumatic stress disorder in Syrian refugee migrant children: Sample in İzmir
AYFER AŞKIN SARI
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
Psikolojiİstanbul Aydın ÜniversitesiPsikoloji Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ALİ ESGİN
- Hopes in transition: an ethnography of sub-saharan African migrants in Istanbul
Geçişteki umutlar: İstanbul'daki sahra altı Afrikali göçmenler üzerine bir etnografya
ABDIRASHID DIRIYE KALMOY
Yüksek Lisans
İngilizce
2021
Antropolojiİbn Haldun ÜniversitesiSosyoloji Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. RAMAZAN ARAS