Exploring the integration of translanguaging pedagogy and artificial intelligence tools in multilingual k-12 education
Çokdilli k-12 eğitiminde diller arası geçişlilik ve yapay zeka araçlarının entegrasyonunun incelenmesi
- Tez No: 962078
- Danışmanlar: DOÇ. DR. TUNCER CAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2025
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Bahçeşehir Üniversitesi
- Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 109
Özet
Diller arası geçişlilik, yapay zekâ kullanımı ve göçün yol açtığı dilsel çeşitlilik, çokdilli eğitimde birbirinden ayrı değildir. Bu çalışma, yapay zekâ destekli diller arası geçişlilik pedagojisinin öğrencilerin katılım ve etkileşimlerini ne ölçüde etkilediğini araştırmayı ve bu yeni pedagojinin çokdilli bir K-12 (ilkokul-ortaokul-lise) ortamında, Türkiye'de, sunduğu fırsatları ve karşılaşılan zorlukları incelemeyi amaçlamaktadır. Araştırmaya 33 Arap ve Türk öğrenci ile bir İngilizce öğretmeni katılmıştır. Veriler nitel ve nicel yöntemlerle toplanmış ve SPSS, tematik analiz ve in-vivo kodlama yöntemleriyle analiz edilmiştir. Bu araştırmanın süresi on altı haftadır. Bulgulara göre, yapay zekâ destekli diller arası geçişlilik pedagojisi öğrencilerin katılım ve etkileşimlerini önemli ölçüde artırmış, kaygıyı azaltmış, gerçek zamanlı çokdilli destek sağlamış, kapsayıcı bir öğrenme ortamı yaratmış ve özerk dil öğrenimini kolaylaştırmıştır. Sağlanan fırsatlar arasında sınıf yönetiminin kolaylaşması, farklı kültür ve dillere aşinalık kazanılması, öğrencilerin teknolojik yeterliliklerinin gözlemlenmesi, hızlı geri bildirim alma ve gönderme imkânı ile öğrenci merkezli bir atmosferin oluşması yer almaktadır. Ancak karşılaşılan zorluklar arasında sınırlı internet erişimi, katı okul politikaları, öğrencilerin farklı kültürel kimliklere ve dilsel geçmişlere karşı önyargıları, araçların maliyeti, sınırlı teknoloji yeterliliği ve azınlık dillerini kullanma konusunda yaşanan çekinceler bulunmaktadır. Yapay zekânın entegrasyonu belirli zorluklar barındırsa da, diller arası geçişlilik dostu pedagojiler aracılığıyla dil eğitimini dönüştürme potansiyeli inkâr edilemez
Özet (Çeviri)
Translanguaging, artificial intelligence use and migration through linguistic diversity are not separated in multilingual education. This study aims to explore to what extent AI-supported translanguaging pedagogy affects engagement and interactions of the students and to investigate the challenges and opportunities of this new pedagogy in a multilingual K-12 setting, Turkey. 33 Arabic and Turkish students and one English teacher participated in this research. Qualitative and quantitative methods were used to collect data and analyzed according to SPSS, thematic analysis and in-vivo coding. The duration of this research was sixteen weeks. According to the findings, AI-supported translanguaging significantly increased students' engagement and interactions, reduced anxiety, provided real-time multilingual support, created an inclusive learning environment and facilitated autonomous language learning. The opportunities were easy classroom management, to get familiar with different cultures and languages, to observe technological competence of the students, to get and send feedback quickly and to have a student-centered atmosphere. However, the challenges were limited internet access, strict school policies, students' bias of different cultural identities and linguistic background, pricing of tools and limited technology competence and to feel hesitation to use minority language. Although the integration of artificial intelligence presents certain challenges, its potential for transforming language education through translanguaging-friendly pedagogies is undeniable.
Benzer Tezler
- Exploring the use of translanguaging to support migrant students' integration into Türkiye's mainstream K-12 education
Türkiye'deki göçmen öğrencilerin devlet okullarındaki eğitime entegrasyonunu desteklemek için diller arası geçişlilik kullanımına dair inceleme eğitim programları ve öğretim yüksek lisans programı
ANNELIE YVONNE JOHNSON
Yüksek Lisans
İngilizce
2025
Eğitim ve Öğretimİhsan Doğramacı Bilkent ÜniversitesiEğitim Programları ve Öğretimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ARMAĞAN ATEŞKAN
- Higher education content lecturers' attitudes towards English medium instruction (EMI), their challenges and coping strategies in EMI classes
Yükseköğretim düzeyinde bölüm dersi veren hocaların eğitim dilinin İngilizce olmasına yönelik tutumları, eğitim dili İngilizce olan sınıflarda yaşadıkları zorluklar ve bu zorluklarla başa çıkma yöntemleri
ŞEYMA MERVE DEMİR
Yüksek Lisans
İngilizce
2024
Eğitim ve ÖğretimTED Üniversitesiİngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ZEYNEP BİLKİ
- University instructors' and students' perspectives on multilingual questioning practices in an EMI setting
EDİ ortamında çok dilli soru sorma uygulamalarına üniversite öğretim elemanlarının ve öğrencilerin bakış açıları
SELİN ALEYNA GÜL
Yüksek Lisans
İngilizce
2024
DilbilimBoğaziçi Üniversitesiİngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. YASEMİN BAYYURT
- Exploring the integration of digital storytelling to improve speaking skills in Arabic as a foreign language
Yabancı dil olarak arapça konuşma becerilerini geliştirmek için dijital hikaye anlatılmasının araştırılması
HEBA MADI
Yüksek Lisans
İngilizce
2020
Eğitim ve ÖğretimBahçeşehir ÜniversitesiEğitim Teknolojileri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. YAVUZ SAMUR
- Exploring the integration of informal language learning experiences in commercial off-the-shelf games into formal language learning settings
Eğitim amaçlı geliştirilmemiş oyunlardaki informel dil öğrenme deneyimlerinin formel dil öğrenme ortamlarına entagrasyonunun araştırılması
ECE KOÇAK
Yüksek Lisans
İngilizce
2023
Eğitim ve ÖğretimOrta Doğu Teknik ÜniversitesiEğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. NUR ÇAKIR